Sökning: "översättning medicinsk"

Visar resultat 1 - 5 av 11 uppsatser innehållade orden översättning medicinsk.

  1. 1. Data Augmentation to Improve Cross-Domain Generalization in Deep Learning MRI Segmentation

    Master-uppsats, Lunds universitet/Matematik LTH

    Författare :Rasmus Helander; [2021]
    Nyckelord :deep learning; medical imaging; mri; segmentation; data augmentation; cyclegan; noisy labels; Mathematics and Statistics;

    Sammanfattning : Semantic segmentation of medical images is an important task with many applications. However, manually delineating 3D images is time-consuming and the demand for automation is high. For many image segmentation tasks, deep learning has provided state-of-the-art results. LÄS MER

  2. 2. Översättning och validering av del III, Motor Examination, i bedömningsinstrumentet MDS-UPDRS för utvärdering av motoriska symtom vid Parkinsons sjukdom

    Magister-uppsats, Högskolan Dalarna/Medicinsk vetenskap

    Författare :Katarina Hesselgren; Linn Enqvist; [2019]
    Nyckelord :Parkinson’s disease; translation; validation; assessment tool; MDS-UPDRS; motor symptoms.; Parkinsons sjukdom; översättning; validering; bedömningsinstrument; MDSUPDRS; motoriska symtom.;

    Sammanfattning : Bakgrund: Unified Parkinson’s Disease Rating Scale är ett bedömningsinstrument som är frekvent använt, både i Sverige och internationellt, inom vården för personer med Parkinsons sjukdom. Under 2001 granskades och reviderades instrumentet vilket resulterade i en ny version benämnt Movement Disorder Society Unified Disease Rating Scale. LÄS MER

  3. 3. Har jag tolkat dig rätt? : En litteraturstudie om uppfattningar och erfarenheter av tolkar inom vården

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för folkhälso- och vårdvetenskap

    Författare :Caroline Green; Johanna Ronnås; [2018]
    Nyckelord :language barriers; translation; interpreter; health care; språkbarriärer; översättning; tolk; sjukvård;

    Sammanfattning : Bakgrund: Många länder i världen kan betraktas som mångkulturella vilket leder till att många olika språk möts inom vården och behovet av tolkar ökar. Att ha en tredje part i ett samtal kan eventuellt leda till komplikationer såsom missförstånd. LÄS MER

  4. 4. Semantik på molekylnivå – Översättning av medicinsk text för sakkunniga

    Magister-uppsats, Lunds universitet/Översättarutbildningen

    Författare :Hanna Kiviniemi Köngäs; [2018]
    Nyckelord :översättning; spanska; medicinsk terminologi; semantik; fackspråk; vetenskaplig artikel; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : .... LÄS MER

  5. 5. Febersjukdomarnas förhållande till psykoser - En imitativ översättning av medicinska och psykiatriska termer i en rysk medicinsk tidskrift från 1876

    Magister-uppsats, Lunds universitet/Översättarutbildningen

    Författare :Per Nettelbladt; [2017]
    Nyckelord :fackspråk; Översättning; Jämförande språkvetenskap; imitativ global strategi; latinsk och rysk medicinsk och psykiatrisk terminologi 1876; svensk medicinsk och psykiatrisk terminologi 2016; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Denna uppsats grundar sig på en översättning av en medicinsk, psykiatrisk artikel Ob otnosjenie lichoradotjnych bolneznyj k psichozam ('Om febersjukdomarnas förhållande till psykoser'), författad av läkaren och psykiatern Alexander Samojlovitj Rozenbljum i Odessa och publicerad 1876 i den medicinska tidskriften Trudy vratjej Odesskoj gorodskoj bolnitsy ('Skriftserie utgiven av läkarna vid stadssjukhuset i Odessa'). I uppsatsen analyseras källtexten enligt Hellspong & Ledins analysmodell från 1997. LÄS MER