Sökning: "Languages and Literature studies specific languages"

Visar resultat 1 - 5 av 9 uppsatser innehållade orden Languages and Literature studies specific languages.

  1. 1. ”Binna Bánnaš finns ju men det brukar man ju mest kolla på när man är liten” : Flerspråkiga samiska lågstadieelevers relationer till och erfarenheter av språk samt vanor av litteracitet

    Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Luleå tekniska universitet/Institutionen för hälsa, lärande och teknik

    Författare :Ealla-Saara Kuhmunen; [2023]
    Nyckelord :Elementary pupils; experiences; literacy; multilingualism; Sami; Dååjrehtimmieh; gelliengïeleh; litterasiteete; saemiengïele; vuelehksdalteselearohkh; Erfarenheter; flerspråkighet; litteracitet; lågstadieelever; samiska;

    Sammanfattning : Denna studie lyfter flerspråkiga samiska lågstadieelevers relationer och erfarenheter av språk och vanor av litteracitet. Studien utgår från ett fenomenologiskt perspektiv där fem semistrukturerade gruppintervjuer med tio informanter har genomförts för att lyfta fram ett urval samiska elevers relationer och erfarenheter till språk samt vanor av litteracitet. LÄS MER

  2. 2. Literatuur uit de Lage Landen in Zweedse vertaling tussen 1995-2019 : Cultuuroverdracht tussen twee perifere talen

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska

    Författare :Lisbeth Jonsson; [2021]
    Nyckelord :literature; centre; periphery; translation; Swedish; corpus; Flanders; the Netherlands; transfer; reception; selection; literatuur; centrum; periferie; vertaling; Zweeds; corpus; Vlaanderen; Nederland; overdracht; receptie; selectie;

    Sammanfattning : Deze studie betreft boeken uit de Lage Landen in Zweedse vertaling in de periode 1995-2019. Dit is een voorbeeld van literatuuroverdracht tussen twee perifere talen. Een vergelijking met de overdracht van literatuur uit de Lage Landen naar de centrale talen Engels, Duits en Frans is in de focus. LÄS MER

  3. 3. Sublime Transactions. The Gestures of Poetry and Criticism with Anne Carson, the Scholar-Poet

    Master-uppsats, Lunds universitet/Masterprogram: Litteratur - Kultur – Media

    Författare :Edda Ahrent; [2021]
    Nyckelord :Anne Carson; hermeneutics; Massumi; Kristeva; Greenblatt; literary criticism; poetry; affect; play; intertextuality; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : The 20th century, as well as the 21st, is ripe with hermeneutic anxiety concerning the survival of the object of interpretation and the right way to study literature. In this thesis, the Canadian scholar-poet Anne Carson is studied as a framework to an understanding of how poetry and literary criticism – the event of hermeneutics – co-occur, converge, and diverge. LÄS MER

  4. 4. Patienternas upplevelse och erfarenhet av vårdmötet utifrån transkulturellt perspektiv : en litteraturstudie

    Kandidat-uppsats, Sophiahemmet Högskola

    Författare :Theodor Dozzi; Tatiana Veretennikova; [2020]
    Nyckelord :Patientens upplevelse; Transkulturell omvårdnad; Språkbarriär; Kulturbarriärer; Vårdmötet;

    Sammanfattning : Bakgrund I vårt nutida heterogena samhälle är transkulturell omvårdnad där patienterna varken delar samma kultur eller talar samma språk med vårdpersonalen högaktuellt för patienttillfredsställelse. Forskning har visat att patienter som inte förstår eller talar det språk som vårdpersonal talar har större risk att missförstå både sin egen situation och sin behandling. LÄS MER

  5. 5. Let’s go to the frukost : – A case study of a teenage influencer’s use of English in a Swedish-language YouTube channel.

    Kandidat-uppsats, Karlstads universitet

    Författare :Veronica Gustafsson; [2020]
    Nyckelord :Code-switching; English; Swedish; adolescents;

    Sammanfattning : From the perspective of an English teacher, the way students communicate in English is a point of interest. For the last half a century, the English language has had and continues to have, a major influence on our language. For teenagers, code-switching (CS) between the languages, for specific words or phrases, has become natural and effortless. LÄS MER