Sökning: "bibel analys"
Visar resultat 1 - 5 av 8 uppsatser innehållade orden bibel analys.
1. ’Fader vår’ och ’Vår fader’ En komparativ analys av Herrens bön i svenska översättningar
Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för litteratur, idéhistoria och religionSammanfattning : The Lord’s prayer (Mt. 9b–13) may be one of the most cited paragraphs of the New Testament, appearing as a common prayer since the earliest Christians. LÄS MER
2. Att översätta imperfektivitet. En analys av översättningen av grekiskans imperfektform i svenska och tyska bibelöversättningar.
Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för litteratur, idéhistoria och religionSammanfattning : This thesis focuses the New Testament Greek imperfect verb in Swedish and German Bible translations. The aim is to investigate if and how the semantic content of the Greek imperfect is transferred to the Swedish and Greek translations. The theoretical understanding of the verbal aspect in general is the model of aspectuality presented by Carlota S. LÄS MER
3. Analys av bibelkommentarer till 1 Kung 19:11-13
Magister-uppsats, Enskilda Högskolan Stockholm/Avdelningen för religionsvetenskap och teologiSammanfattning : .... LÄS MER
4. Ärade Theofilos : En narrativ jämförelseanalys av Apg 8:4-15:35 och en inblick i debatten om enheten mellan Luk och Apg
Magister-uppsats, Uppsala universitet/Teologiska institutionenSammanfattning : I denna uppsats jämförs det interna narrativets utveckling hos Apg 8:4-15:35 i en läsning av ursprungstexten såsom den presenteras i B2000 med det utökade narrativet såsom det presenteras i Codex Bezae (D). Apg 8:4 tar vid efter att Stefanos stenats och vid 15:35 har apostlamötet i Jerusalem ägt rum och Paulus missionsresor börjar. LÄS MER
5. Jesus går på vattnet : Vad händer med bibelberättelsen när den återberättas för barn?
Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Nya testamentets exegetikSammanfattning : I denna uppsats studeras, främst med hjälp av en narrativ analys, berättelsen om när Jesus går på vattnet i Barnens bibel med text av Anne de Vries och svensk översättning av Ylva Eggehorn, Barnbibeln med text av Gwen Ellis och svensk översättning av Åsa Hofverberg och De yngstas bibel med text av Karyn Henley och svensk översättning av Ulla-Stina Rask. Syftet med uppsatsen att se om några, och i sådana fall vilka, förändringar som sker när en bibelberättelse återberättas för barn, och sedan se hur dessa påverkar berättelsen. LÄS MER