Sökning: "expresiones específicas"
Hittade 4 uppsatser innehållade orden expresiones específicas.
1. Seres abandonados al sol : Aflicciones sobre el conflicto colombiano en Los habitados de Piedad Bonnett
Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärandeSammanfattning : “Seres abandonados al sol” explora Los habitados, libro poético publicado por Piedad Bonnett en 2017. El objetivo principal de este texto es la de buscar en dicho poemario representaciones sobre la aflicción causadas o relacionadas con el conflicto colombiano. LÄS MER
2. La percepción de la cortesía y la descortesía en ventas telefónicas
Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionenSammanfattning : El presentetrabajotiene por objetivo principal,desde las teorías pragmáticas relacionadas conla cortesía,caracterizar las expresiones de los informantes en situaciones comunicativas específicas deservice encountersenla venta telefónica. Noscentraremos en cómo estos hablantes expresan y percibenel usolasestrategias de (des) cortesía cuando participan de las conversaciones por vía telefónica, en lasque la ventade algúnproducto y/o servicioesté involucrada. LÄS MER
3. "Análisis lingüístico de Un rock’n’roll en el Ártico, traducción del sueco al español de la novela Populärmusik från Vittula escrita por Mikael Niemi"
Kandidat-uppsats, Institutionen för kommunikation och informationSammanfattning : Larsson, Linda. 2010. "Análisis lingüístico de Un rock’n’roll en el Ártico, traducción del sueco al español de la novela Populärmusik från Vittula escrita por Mikael Niemi", 65 sidor, Spanska / Examensarbete C23, 15 hp/ECTS, språkvetenskaplig inriktning. Skövde: Högskolan i Skövde. LÄS MER
4. Un análisis de la traducción del sueco al español de fenómenos y palabras culturales en Vi på Saltkråkan
Kandidat-uppsats, Institutionen för kommunikation och informationSammanfattning : Síntesis: Esta tesina, "Un análisis de la traducción del sueco al español de los fenómenos y palabras culturales en Vi på Saltkråkan", trata de si es posible traducir del sueco al español una obra llena de palabras y expresiones específicas para la cultura sueca. La autora de esta tesina ha examinado si es posible traducir del sueco al español el libro Vi på Saltkråkan, escrito por Astrid Lindgren, sin perder aspectos importantes de la trama, o el entendimiento de la cultura sueca. LÄS MER