Sökning: "language translation model"

Visar resultat 1 - 5 av 84 uppsatser innehållade orden language translation model.

  1. 1. La resa del sardo, dell’italiano, dei realia e dei modi di dire nella traduzione svedese di Padre Padrone. L'educazione di un pastore

    Kandidat-uppsats, Umeå universitet/Institutionen för språkstudier

    Författare :Gunilla Törnqvist; [2024]
    Nyckelord :traduzione; traduttologia; Padre Padrone; Ledda; analisi traduttologica; sardo; italiano; svedese;

    Sammanfattning : La tesi si concentra su un'analisi traduttologica di come la lingua sarda, la lingua italiana, i realia (parole che denotano elementi culturospecifici senza corrispondenza nella linguacultura del metatesto) e i modi di dire funzionalmente simili ai realia, nel romanzo “Padre padrone. L’educazione di un pastore” di Gavino Ledda, vengono resi da Ingrid Börge nella traduzione in svedese “Padre padrone (Min far, min herre) En herdes fostran”. LÄS MER

  2. 2. SeqLTL and ωLTL

    Master-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för data- och informationsteknik

    Författare :Oskar Grekula; [2023-10-19]
    Nyckelord :Linear Temporal Logic; Co-safety LTL; Tight Witness; Compositional;

    Sammanfattning : Linear Temporal Logic (LTL) is worthwhile for its applications in, among others, model checking, runtime verification and reactive synthesis. However, many useful properties are not expressible in LTL, or not in a natural way. LÄS MER

  3. 3. From war in one country to a school desk in another: Ukrainian refugee children in the Swedish school: Examining Swedish teachers experienced level of qualification in regard to meeting the needs of Ukrainian refugee children as victims of trauma.

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för globala studier

    Författare :Hannah Eklund; [2023-10-18]
    Nyckelord :refugees; trauma; transforming care; Sweden;

    Sammanfattning : Following the most recent wave of refugees in today’s world, the purpose of this qualitative and interpretative study is to examine Swedish teachers experience of their own level of qualification in regard to being able to meet the needs of Ukrainian refugee children. The analysis is based on the definition of said needs from the perspective of trauma care and as formulated by the model Transforming Care. LÄS MER

  4. 4. Syntax-based Concept Alignment for Machine Translation

    Master-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för data- och informationsteknik

    Författare :Arianna Masciolini; [2023-03-30]
    Nyckelord :computational linguistic; machine translation; concept alignment; syntax; dependency parsing; Universal Dependencies; Grammatical Framework;

    Sammanfattning : This thesis presents a syntax-based approach to Concept Alignment (CA), the task of finding semantical correspondences between parts of multilingual parallel texts, with a focus on Machine Translation (MT). Two variants of CA are taken into account: Concept Extraction (CE), whose aim is to identify new concepts by means of mere linguistic comparison, and Concept Propagation (CP), which consists in looking for the translation equivalents of a set of known concepts in a new language. LÄS MER

  5. 5. Trilingual spoken word recognition : Interlingual competition from one or two non-target languages in a sentence context

    Magister-uppsats, Stockholms universitet/Centrum för tvåspråkighetsforskning

    Författare :Yulia Kashevarova; [2023]
    Nyckelord :trilingual speech processing; cross-linguistic competition; sentence context; BLINCS; BIA ;

    Sammanfattning : Persistent non-target language co-activation in spoken and visual language comprehension has been found both at the word-level and at the level of a sentence, although in the latter case, sentence bias has been observed to modulate the co-activation which can create lexical competition. In the case of trilingual speakers, both non-target languages may potentially compete with the third language (L3). LÄS MER