Sökning: "paráfrasis"
Hittade 3 uppsatser innehållade ordet paráfrasis.
1. “TREMENDO ESPENDRUM” Estudio de la traducción al sueco de la novela Todos se van
Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerSammanfattning : Las obras literarias suelen estar cargadas de expresiones idiomáticas propias de la idiosincrasia de la cultura a la que pertenecen, las cuales imponen un reto a la hora de ser traducidas a otros idiomas puesto que no siempre existe una equivalente en la lengua meta. Este trabajo tiene como objetivo analizar la traducción al idioma sueco de expresiones idiomáticas y americanismos presentes en la novela Todos se van (2006) de Wendy Guerra. LÄS MER
2. "Me agarro del cuello" y otras expresiones suecas traducidas al español : Un análisis de la traducción al español de las expresiones idiomáticas y refranes en la novela Cirkeln de Mats Strandberg y Sara Bergmark Elfgren.
Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionenSammanfattning : El objetivo del presente estudio es investigar cómo se traducen al español las expresiones idiomáticas y refranes suecos de la novela Cirkeln, de Mats Strandberg y Sara Bergmark Elfgren. En este estudio analizamos cuantitativa y cualitativamente las ocurrencias de las estrategias que se utilizan para establecer una equivalencia entre los dos idiomas. LÄS MER
3. La traducción de Ya : La traducción al sueco de la palabra ya en la novela El amor en los tiempos del cólera de Gabriel García Márquez
Kandidat-uppsats, Institutionen för moderna språkSammanfattning : La palabra ya tiene varios significados y puede tener distintas funciones en diferentes contextos. El hecho de que ya sea tan dispersa complica la traducción de la palabra. LÄS MER