Kodväxling och engelska konstruktioner i amerikasvenskan

Detta är en Kandidat-uppsats från Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språket

Sammanfattning: Syftet med denna studie är att undersöka och redogöra för i vilken utsträckning tre svenskamerikanska informanter kodväxlar och använder engelska konstruktioner när de pratar svenska. Materialet som har använts har hämtats från projektet Svenskan i Amerika och innefattar inspelade intervjuer samt frågeformulär. De tre informanter som valdes ut skiljer sig åt vad gäller både språkbakgrund och ålder, och har svenska som arvsspråk. Analysen av kodväxlingarna baseras på strukturellt lingvistiska angreppssätt, och har gjorts genom att tematiskt dela in dem i semantiska kategorier. Detta har gjorts tillsammans med en strävan att undersöka amerikasvenskan som grundas i teorier kring konstruktionsgrammatik. Resultaten visar att både kodväxling och användning av engelska konstruktioner i svenskan förekommer hos alla tre informanter. Kodväxling av så kallade specialiserade ord är vanligast, följt av vardagliga ord. De konstruktioner som används är ungefär lika många till antalet som kodväxlingarna och är ofta, men inte alltid, likadana som sina svenska motsvarigheter.

  HÄR KAN DU HÄMTA UPPSATSEN I FULLTEXT. (följ länken till nästa sida)