Sökning: "översättning Peter newmark"
Hittade 4 uppsatser innehållade orden översättning Peter newmark.
1. HOBEN BAGGER ELLER HOBBITEN SECKER? En jämförande analys av egennamn och namn på folkslag i de två svenska översättningarna av J.R.R. Tolkiens The Lord of the Rings
Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerSammanfattning : Översättning av namn kan vara mycket problematisk, då namn bär på betydelser och konnotationer samt kan berätta mycket om en karaktär eller en plats. Översättare kan välja att översätta namn på flera olika sätt beroende på kontexten, på texttypen och på om namnen är fiktiva eller existerar i verkligheten. LÄS MER
2. African-American English i direkt anföring : Etta James självbiografi översatt till svenska – att anpassa översättningen efter en varietet som inte har någon motsvarighet på svenska
Master-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för nordiska språkSammanfattning : Detta examensarbete är indelat i tre delar. Examensarbetet består av en översättning av tre kapitel ur Etta James självbiografi Rage to survive: the Etta James story skriven av James och spökförfattaren David Ritz, samt ett kapitel om vilka textspecifika översättningsproblem som uppstod vid översättningen. LÄS MER
3. Läsarvänlighet eller närhet till författaren? Kommunikativ eller semantisk översättning: exemplet spanska till svenska
Master-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språketSammanfattning : Detta arbete utgår från två populärvetenskapliga artiklar, om biobränsle respektive klimatförändringar, som jag har översatt från spanska till svenska. Den teori inom översättningsvetenskapen som används i arbetet är utformad av Peter Newmark, som talar om semantisk och kommunikativ översättning. LÄS MER
4. Bilderna vi bär Om metaforen i översättning, tolkning och tanke
Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språketSammanfattning : I den här uppsatsen har jag studerat översättning från svenska till danska respektive norska, med särskild inriktning på metaforer. Studie-materialet är novellen Skenäktenskap av Göran Tunström. LÄS MER