Sökning: "översättning su"

Visar resultat 1 - 5 av 94 uppsatser innehållade orden översättning su.

  1. 1. Att översätta anorexia : En översättningsteoretisk uppsats om översättningen av en memoar

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för svenska och flerspråkighet

    Författare :Karin Axelsson; [2023]
    Nyckelord :Översättning; svenska; engelska; memoar; översättningsteori; dynamisk ekvivalens; anorexi;

    Sammanfattning : Detta kandidatarbete består av en översättning från engelska till svenska av ett utdrag ur Evanna Lynchs memoar The Opposite of Butterfly Hunting (2021), samt en tillhörande kommentar som behandlar de översättningssvårigheter som uppstått under arbetsprocessen. I sin memoar berättar Lynch om sin sjukdomstid i anorexia nervosa, och källtexten består av det avsnitt då hon bestämmer sig för att åka, samt anländer till en rehabiliteringsklinik för ätstörningar i London. LÄS MER

  2. 2. Transcreation in Translation : A study of the use and importance of transcreation in the Swedish translations of English marketing slogans

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Linnéa Nyberg; [2023]
    Nyckelord :Translation; translation studies; transcreation; English to Swedish; translation strategies; text functions; questionnaire; text analysis; Översättning; översättningsvetenskap; transkreation; engelska till svenska; översättningsstrategier; textfunktioner; enkät; textanalys;

    Sammanfattning : This thesis explores the importance of transcreation in the translation of marketing slogans and how experience is pivotal when translating. The overall aim is to offer an insight into how professional and non-professional translators tackle translation problems in the form of rhetorical devices common to marketing language. LÄS MER

  3. 3. Håll den stolta fanan föröversättning av politisk diskursmed kinesiska särdrag högt : En översättning med kommentar av Kinas kommunistiska partis rapport från den 20:e nationella partikongress

    Magister-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Jonatan Lundin; [2023]
    Nyckelord :Translation; skopos; SFL; political discourse; CCP; China; Översättning; skopos; SFL; politisk diskurs; KKP; Kina;

    Sammanfattning : Den här uppsatsen består av en partiell översättning med kommentar av Kinas kommunistiska partis rapport från den 20:e nationella partikongressen som ägde rum i oktober 2022. Översättningen gjordes från kinesiska till svenska utifrån en översättningsprincip baserad på skopos att en ”vanlig svensk” ska förstå texten. LÄS MER

  4. 4. Det är gjort för den som förstår, Hur Value Sensitive Design kan öka äldres trygghet online

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för data- och systemvetenskap

    Författare :Alvin Havel; Sebastian Wendelin Axelsson; [2023]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : Digitaliseringen är en global process som pågår i alla världens länder. Inom denna utveckling ligger Sverige i framkant. Digitaliseringen medför att tidigare analoga processer digitaliseras. Denna studie fokuserar på samtida utmaningar och möjligheter som digitaliseringen medfört. LÄS MER

  5. 5. Användarupplevelser av affärssystem: Inlärningsmetodens påverkan på de åsikter som slutanvändare bildar

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för data- och systemvetenskap

    Författare :Sara Emnegard; Malin Emtö; [2023]
    Nyckelord :Användarupplevelse; användarutbildning; affärssystem; användarmanual; EPC;

    Sammanfattning : Införskaffning av affärssystem är en komplex process där nära hälften av samtliga implementeringsprojekt misslyckas. Forskning har visat att en av huvudorsakerna till att postimplementationsfasen av ett affärssystemimplementeringsprojekt misslyckas beror på att systemet inte accepteras av slutanvändarna och den främsta orsaken till detta menar vissa är ett underutnyttjande av systemet till följd av otillräcklig användarutbildning. LÄS MER