Sökning: "Anni Bjervås"

Hittade 3 uppsatser innehållade orden Anni Bjervås.

  1. 1. VARSÅGOD – En kartläggning och analys av översättningsmotsvarigheter till språkhandlingsmarkören please

    Master-uppsats, Lunds universitet/Översättarutbildningen

    Författare :Anni Bjervås; [2018]
    Nyckelord :Please; artighetsuttryck; jämförande metod; språkhandlingsmarkör; språkhandlingsteori; språkhandlingsvillkor; unik enhet; översättning; dialoger litteratur ; korpuslingvistik; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Föreliggande uppsats undersöker översättning mellan svenska och engelska av språkhandlingsmarkören please, vilken är knuten till språkhandlingen request och i detta språkpar utgör vad Tirkkonen-Condit (2004) benämner unik enhet. Undersökningen avser att svara på vilken effekt språkhandlingsmarkörens status som unik enhet kan få på språkhandlingsassociationer i översättningen av dialoger. LÄS MER

  2. 2. Borgbygge och satsbygge – En funktionell översättning av den komplexa satsbyggnaden i en populärvetenskaplig bok om borgar

    Magister-uppsats, Lunds universitet/Översättarutbildningen

    Författare :Anni Bjervås; [2016]
    Nyckelord :Funktionell översättningsstrategi; komplex satsbyggnad; inskott; vänstertyngd; lös apposition; participfras som efterställt attribut; supplement clause; postmodifier complex; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Denna magisteruppsats bygger på en översättning av ca 6000 ord ur den populärvetenskapliga boken Life in a Medieval Castle av Joseph och Frances Gies. Uppsatsen är indelad i tre avsnitt, varav det första avsnittet utgörs av en textanalys av källtexten. Denna analys baseras på Hellspong och Ledins (1997) modell. LÄS MER

  3. 3. Vem kan säga vad till vem? - Om japanska personsuffix

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Japanska

    Författare :Anni Bjervås; [2012]
    Nyckelord :japanska personsuffix; yobisute; kun; chan; san; sama; tilltalsord; japanska; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Syftet med den här uppsatsen är att undersöka hur de japanska personsuffixen, sama, san, kun, chan samt utelämnandet av personsuffix, passar in i F. Brauns (1988, 2010) lingvistiska teorier och R. Browns (1965) universella teori över tilltalsord. LÄS MER