Sökning: "CORPES XXI"

Visar resultat 1 - 5 av 7 uppsatser innehållade orden CORPES XXI.

  1. 1. "Fuera lo que fuere" : Sobre el estado actual del futuro de subjuntivo español

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språk

    Författare :Elin Sandin; [2023]
    Nyckelord :subjuntivo; futuro de subjuntivo; uso; frecuencia; declive; corpus;

    Sammanfattning : Las preguntas de investigación de esta monografía se basan en el objetivo de observar y averiguar el real estado del futuro de subjuntivo hoy en día, para lograr declarar con certeza si realmente es posible afirmar que ha desaparecido este tiempo verbal totalmente del paradigma o no. Asimismo, profundizamos en diferencias regionales de la forma tanto como buscar razones potenciales a estas. LÄS MER

  2. 2. ¡Qué trasto! : La enseñanza de léxico coloquial en ELE. Un estudio sociolingüístico de corpus sobre los coloquialismos trasto, caña y rollo.

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionen

    Författare :Micaela Mora Holmström; [2023]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : Esta tesina tiene como principal objetivo investigar el registro coloquial en la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE). Más concretamente se trata de un estudio sociolingüístico que tiene como propósito analizar las variedades diatópicas. LÄS MER

  3. 3. El uso del Pretérito Perfecto Compuesto en Río de la Plata : Un estudio sociolingüístico

    Magister-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språk

    Författare :Louise Granlund; [2022]
    Nyckelord :Pretérito Perfecto Compuesto; Pretérito Perfecto Simple; español rioplatense; variables sociolingüísticas;

    Sammanfattning : El español es un idioma disperso y hablado en varias partes del mundo, para asegurar que esta grande diversidad en la lengua española no se pierda es importante que prestemos atención a las diferentes variedades y no solo a una variedad específica en la enseñanza del español. En este trabajo investigamos el uso del Pretérito Perfecto Compuesto dentro de la zona lingüística de Río de la Plata donde su uso claramente es infrarrepresentado en comparación con el Pretérito Perfecto Simple. LÄS MER

  4. 4. Nivelación y frecuencia de las palabras de Plan Curricular del Instituto Cervantes : Una comparación entre el nivel de las palabras de Plan Curricular del Instituto Cervantes y su frecuencia en Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES)

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språk

    Författare :Jakob Haraldson; [2021]
    Nyckelord :CEFR; PCIC; levels of learning; teaching and assessment; general reference corpus; CORPES XXI; frequency; second language vocabulary; MCER; PCIC; niveles de aprendizaje; enseñanza y evaluación; corpus general de referencia; CORPES XXI; frecuencia; vocabulario L2;

    Sammanfattning : Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC) es la versión española del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER). La meta con el estudio es investigar como son los niveles A1-C2 del PCIC desde una vista de la frecuencia de las palabras. LÄS MER

  5. 5. EL USO Y EL SIGNIFICADO DE QUEDÓ MUDO Y SE QUEDÓ MUDO EN LAS VARIEDADES CHILENA Y COLOMBIANA. Un desafío para la comunicación intercultural y el aprendizaje ELE en español moderno

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Emmy Pineiro Nordlund; [2018-06-14]
    Nyckelord :spanska; SIK; quedar; quedarse; förändringsverb; interkulturalitet; kommunikation; spanska som främmande språk; språklig variation; verbos copulativos de cambio; interculturalidad; comunicación; ELE; variación lingüística; Kommunal konkurrens; Kommunal konkurrensrätt; Kommunal kompetens; Konkurrensbegränsande offentlig säljverksamhet; KOS;

    Sammanfattning : Det finns variation i användningen av förändringsverben quedar och quedarse i den spansktalande världen, vilket försvårar inlärningen av dessa i spanska som främmande språk och påverkar den interkulturella kommunikationen. Syftet med studien är att identifiera, beskriva och förklara variationen av användning och även betydelse av dessa verb i den chilenska och colombianska varieteten för att undersöka effekterna av denna variation i lärandet av spanska som främmande språk ur ett interkulturellt perspektiv. LÄS MER