Sökning: "Die Wand"
Visar resultat 1 - 5 av 9 uppsatser innehållade orden Die Wand.
1. Soziale Isolation und ihre Auswirkung auf dieIdentität
Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärandeSammanfattning : Der Roman Die Wand von Marlen Haushofer erschien in der Erstfassungim Jahre 1963 und beschreibt wie die Ich-Erzählerin gezwungen wird in absoluterIsolation zu leben. Diese Arbeit analysiert mit Hilfe der Identitätstheorie vonHilarion Petzold inwieweit eine Identitätskrise bei der Protagonistin durch dasErlebte vorliegt und kommt zum Schluss, dass die Protagonistin zwar einenIdentitätswechsel vornimmt, aber grundsätzlich im Einklang mit sich selbst lebt. LÄS MER
2. „In die Ferne sehe ich ausgezeichnet“ : Eine Motivstudie zu Augen in Marlen Haushofers Roman Die Wand.
Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/TyskaSammanfattning : In Haushofers Roman Die Wand werden die Augen auffällig betont und der Sehvorgang ausführlich geschildert. Diese Arbeit beschäftigt sich mit den Fragen: Wie und wo wird das Augenmotiv im Roman betont? Welche Funktionen haben die vielen Schilderungen von Augen und Schauen? Und welche Themen können dadurch behandelt werden? Dies wird durch ausgewählte Szenen und Textabschnitte diskutiert. LÄS MER
3. Das Vorfeld im Zentrum bei Übersetzungen : Welche Unterschiede sind zwischen dem Vorfeld im Schwedischen bzw. im Deutschen zu finden
Kandidat-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : German and Swedish are two closely related languages and 80 % of the Swedish words are related to the German language. Even so, the preferences of how you structure information in the two languages differ. The differences are especially visible in the so called prefield and therefore, this sentence initial position stands in focus in this study. LÄS MER
4. Ideologi i skönlitterär översättning : En undersökning av två svenska översättningar av Marlen Haushofers Die Wand
Master-uppsats, Lunds universitet/ÖversättarutbildningenSammanfattning : I den här uppsatsen undersöks de två svenska översättningarna av Marlen Haushofers Die Wand (Väggen), Per-Erik Wahlunds från 1988 och Rebecca Lindskogs från 2014. Fokus ligger på hur bokens ideologiska budskap språkligt återges i respektive översättning och vilka tolkningsmöjligheter som öppnas upp för svenska läsare. LÄS MER
5. Über die Tiere in Marlen Haushofers Roman "Die Wand"
Kandidat-uppsats, Lunds universitet/TyskaSammanfattning : About the various roles of the animals featured in Marlen Haushofer's 1963 "The Wall" ("Die Wand").... LÄS MER