Sökning: "Emma Ericson"

Visar resultat 6 - 10 av 16 uppsatser innehållade orden Emma Ericson.

  1. 6. “Vi spelar pingis. Det är bara för killar, säger Poppe.” : En studie om hur genus framställs i SO-läroböcker

    Kandidat-uppsats,

    Författare :Laura Emanuelsson; Emma Ericson; [2023]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : .... LÄS MER

  2. 7. Träningsbelastningen hos handbollsspelare på NIU-gymnasium : En kvalitativ studie om träningsbelastning och samarbetet mellan instruktör och klubblagstränare

    Kandidat-uppsats, Gymnastik- och idrottshögskolan, GIH/Institutionen för fysiologi, nutrition och biomekanik

    Författare :Emma Sandström; Ericson Victor; [2022]
    Nyckelord :NIU; träningsbelastning; samarbete; handboll; ungdom; damer; tränarlänkhandboll;

    Sammanfattning : Syfte och frågeställningar Syftet med studien var att undersöka hur kvinnliga elever som gick andra året på NIU-gymnasium i Stockholm, med inriktning handboll upplevde sin träningsbelastning och hur de upplevde att samarbetet mellan NIU-instruktör och klubblagstränare fungerar. Avslutningsvis var syftet även att undersöka hur eleverna upplevde sin vardag. LÄS MER

  3. 8. SEMANTISKA AVVIKELSER I DEN SVENSKA ÖVERSÄTTNINGEN AV RECEPTEN I ISABEL ALLENDES MEMOARER AFRODITA. En komparativ och kvalitativ analys.

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Emma Ericson; [2020-06-09]
    Nyckelord :Översättarprogrammet; spanska; Översättning; Recept; Texttyp; Isabel Allende; Skopos; Semantik; Kommunikativ funktion;

    Sammanfattning : I denna uppsats undersöks de semantiska avvikelser som uppstår när recepten i Isabel Allendes memoarer Afrodita: Cuentos, Recetas y Otros Afrodisíacos (1997) översätts till svenska i Lena Anér Melins översättning Afrodite: Berättelser, Recept och Andra Afrodisiaka (1998). Genom att jämföra källtext med måltext har semantiska avvikelser identifierats, kategoriserats, diskuterats och analyserats i ett försök att identifiera mönster och tendenser gällande vilka typer av semantiska avvikelser som uppstår och vilken funktion de har. LÄS MER

  4. 9. HUR ÖVERSÄTTER MAN EN KONSTPAUS? En komparativ och kvalitativ analys av kommateringen i Christian Ekvalls översättning av Ernest Hemingways roman The Old Man and the Sea.

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Emma Ericson; [2019-06-12]
    Nyckelord :Översättning; skiljetecken; Hemingway; litteratur;

    Sammanfattning : I denna uppsats undersöks hur kommateringen i Hemingways The Old Man and the Sea har överförts till Christian Ekvalls svenska översättning Den Gamle och Havet. Genom att jämföra källtext med måltext har avvikande kommatering kategoriserats, diskuterats och analyserats i ett försök att identifiera mönster och tendenser i när och på vilket sätt översättaren verkar frångå källtextens kommatering i måltexten. LÄS MER

  5. 10. The Portrayal of Alcohol in The Sun Also Rises: Alcohol as Socio-Political Commentary and Measurement of Character

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Emma Ericson; [2017-06-20]
    Nyckelord :engelska; Ernest Hemingway; Alcohol; Prohibition Era; 1920s America; Disillusion; The Hemingway Hero; The Lost Generation; The Sun Also Rises; Paris; Expatriatism;

    Sammanfattning : Although drinking is a central theme in most of Hemingway’s work, many scholars argue that The Sun Also Rises might be the one of his novels in which alcohol has the biggest presence. This essay is a contribution to the discussion about the excessive drinking in the novel. LÄS MER