Sökning: "English fiction"

Visar resultat 1 - 5 av 126 uppsatser innehållade orden English fiction.

  1. 1. Using Climate Fiction in Education for Sustainable Development in the EFL Classroom. A Literature Review

    Uppsats för yrkesexamina på grundnivå, Göteborgs universitet / Lärarutbildningsnämnden

    Författare :Emelie Gille; Tove Segerdahl; [2023-11-14]
    Nyckelord :Climate fiction; Education for Sustainable Development ESD ; EFL teaching; environmental literature; didactical tools;

    Sammanfattning : Due to climate change, the human race faces the challenge of how to change our behaviour towards nature in order to achieve a more sustainable future. In educational settings, this is reflected in the Swedish steering documents issued by the National Agency for Education requiring teachers to implement environmental education in their teaching. LÄS MER

  2. 2. The Influence of Literary Texts on Intercultural Competence in the EFL Classroom. A Literature Review

    Uppsats för yrkesexamina på grundnivå, Göteborgs universitet / Lärarutbildningsnämnden

    Författare :Amanda Ehrnborg; Ebba Ring; [2023-11-14]
    Nyckelord :intercultural competence; ICC; EFL; classroom activities; fiction; literary texts;

    Sammanfattning : Due to the growing status of English as a global language of communication, cultural studies have become an increasingly important aspect of English as a foreign language (EFL) education. Many scholars argue that there is now a need to deviate from merely focusing on Anglo-Saxon cultures and to embrace an intercultural perspective in education, a view that is also reflected in the Swedish educational frameworks. LÄS MER

  3. 3. PEILIGELIN ELLER PEILIZHUN? En analys av två översättningar av en amerikansk ungdomsbok från varsin sida om Taiwansundet

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Ludvig Holtze; [2023-06-22]
    Nyckelord :Translation; English; Chinese; China; Taiwan; Putonghua; Guoyu; Fiction; Young adult fiction; Ransom Riggs;

    Sammanfattning : Den här studien analyserar tretton utdrag ur två kinesiska översättningar av den amerikanska ungdomsboken Miss Peregrine’s Home for Peculiar Children, den ena utgiven i fastlands-Kina och den andra i Taiwan. Den undersöker skillnaderna mellan översättningarna, kategoriserar dessa skillnader med hjälp av Philip E. LÄS MER

  4. 4. Gender Indeterminacy in English to French Translation: Case Study of Leslie Feinberg’s Stone Butch Blues

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Caroline Grand-Clement; [2023-03-17]
    Nyckelord :Leslie Feinberg; Stone Butch Blues; gender indeterminacy; English to French translation; queer literature; grammatical gender; gender agreement;

    Sammanfattning : This essay explores how characters’ gender indeterminacy in English fiction texts can be translated into French, and which translation choices are available to achieve its preservation. The translation of Leslie Feinberg’s Stone Butch Blues by Hystériques & AssociéEs is made the focus of this essay, as the gendering in French of the main character, Jess, is examined. LÄS MER

  5. 5. A contrastive study on the translation of hyphenated compounds in fashion writing

    Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Jennifer Tobiasson; [2023]
    Nyckelord :English; explicitation; fashion writing; hyphenated compounds; simplification; Swedish; translation; translation strategies; translation universals;

    Sammanfattning : This study examines the translation of hyphenated compounds from English to Swedish in a non-fiction text about fashion. The translation is performed by the author of this study, which is important to keep in mind. LÄS MER