Avancerad sökning

Visar resultat 1 - 5 av 113 uppsatser som matchar ovanstående sökkriterier.

  1. 1. Anglicismos en una revista digital publicada en dos países de habla hispana Análisis comparativo y clasificación de los anglicismos de un mismo medio digital publicado en España y en México

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Soledad Lobato Granero; [2024-01-29]
    Nyckelord :Spanska; anglicismo; revista digital; España; México;

    Sammanfattning : En esta tesina se lleva a cabo un estudio sobre los anglicismos léxicos de las secciones de Belleza y Moda de una misma revista digital, Elle, en su versión española y mexicana del mes de octubre de 2023. El estudio consiste en la identificación, clasificación, comparación, traducción y cálculo de porcentajes de los anglicismos en las dos ediciones. LÄS MER

  2. 2. La variedad lingüística de la Inteligencia Artificial Conversacional en el aula de ELE

    M1-uppsats, Lunds universitet/Spanska

    Författare :Rasmy Mezyed Rivas; [2024]
    Nyckelord :Enseñanza del español; Inteligencia Artificial Conversacional IAC ; chatbot; variedades diatópicas geográficas ; Latinoamérica; España.; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : En el presente estudio se han analizado las principales inteligencias artificiales (IAC) conversacionales existentes en el momento de la redacción: ChatGPT, Google Bard y Bing AI. Los tres chatbots toman información de diferentes fuentes de Internet para aprender a comunicarse, teniendo mucha importancia las conversaciones entre usuarios y otras interacciones en la web. LÄS MER

  3. 3. Posición oracional del sujeto ustedes en relación con las fórmulas de tratamiento

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språk

    Författare :Jörgen Björk; [2023]
    Nyckelord :Stilistik; pragmatik; dialektologi; tilltalsskick; Estilística; pragmática; dialectología; la distinción T V; cortesía verbal; fórmulas de tratamiento;

    Sammanfattning : En español se hace una distinción pronominal entre el tratamiento formal e informal. En singular usted se usa en todo el mundo hispanohablante para el tratamiento formal, mientras que tú, y en partes de América vos, se usan en situaciones informales. LÄS MER

  4. 4. Being Together through ICTs : Transnational Family Practices in the Context of Ukrainian Forced Migration

    Master-uppsats, Malmö universitet/Institutionen för globala politiska studier (GPS)

    Författare :LARA SANCHEZ GIL; [2023]
    Nyckelord :Ukrainian narratives; transnational living; co-presence; family practices; information and communication technologies ICTs ; and Spain; Narrativas ucranianas; vida transnacional; co-presencia; prácticas familiares; tecnologías de la información y comunicación TIC ; España.;

    Sammanfattning : According to the UN Refugee Agency (UNHCR, 2023), some 117.2 million people will be forcibly displaced or stateless by 2023. In this scenario, a large number of families will have to be reconfigured within a transnational setting. LÄS MER

  5. 5. Las habilidades y necesidades comunicativas de estudiantes de EL2 en España: el caso de los refugiados

    Kandidat-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Maria Shmarina; [2023]
    Nyckelord :Adult refugees; Spanish as foreign language; second language learning; communicative needs; communicative situations.; Refugiados adultos; español como lengua extranjera; aprendizaje de una segunda lengua; necesidades comunicativas; situaciones comunicativas.;

    Sammanfattning : Este estudio analiza las habilidades y necesidades comunicativas de 15 refugiados que asisten a clases de español como segunda lengua (EL2) en una organización no gubernamental (ONG) en España. Se ha utilizado un enfoque cuantitativo, empleando un cuestionario basado en las herramientas 25 y 31 proporcionadas por el proyecto de Integración Lingüística de Migrantes Adultos (LIAM) del Consejo de Europa. LÄS MER