Sökning: "Fonetiska skillnader"
Visar resultat 1 - 5 av 8 uppsatser innehållade orden Fonetiska skillnader.
1. A group of Swedish speakers’ performance on Swedish adaptations of the Bedside WAB-Rand CLQT : The performance of cognitively and linguistically nonimpaired adults on measures of language and cognition and its relationship to verbal fluency
Magister-uppsats, Uppsala universitet/LogopediSammanfattning : There are currently no Swedish norms for the bedside version of the Western Aphasia Battery (B-WAB-R) and the Cognitive Linguistic Quick Test (CLQT). It is unknown whether age, gender, and education influence performance in a Swedish context. LÄS MER
2. Samband mellan fonetiska aspekter och bedömningar av känslor i barnriktat tal
Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för lingvistikSammanfattning : Barnriktat tal (BRT) är ett speciellt sätt för vuxna att tala till barn som bland annat kännetecknas av att vissa känslolägen och intentioner ofta uttrycks starkare än i vuxenriktat tal (VRT). Denna studie undersökte subjektivt bedömda känslolägen och intentioner i BRT och hur de korrelerar med fonetiska aspekter. LÄS MER
3. Nominalböjningen i finska och estniska : Likt och olikt förr och nu
Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språkSammanfattning : Finska och estniska är två närbesläktade språk. De har båda utvecklats ur den sena urfinskan (myöhäiskantasuomi), som vanligen dateras till tiden 1000-1 f. Kr. Efter det skedets slut har de dock fortsatt att utvecklas i nära kontakt, och många företeelser delas av dem båda. LÄS MER
4. Varlam Šalamovs Kolymskie rasskazy – en jämförande studie om hur den rytmiska författarstilen i original avspeglas i två svenska översättningar
Master-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerSammanfattning : Syftet med denna masteruppsats är att genomföra en jämförande kvalitativ studie, samt en mindre, kvantitativ om hur författaren Varlam Šalamovs individuella ”rytmiska” författarstil i fyra noveller från samlingen Kolymskye rasskazy (1998) bevarats i två svenska översättningar. Översättningarna är hämtade från Berättelser från Kolyma (Marie-Anne Sahlin 1982) och Skovelmästaren (Nils Håkansson 2006 [2003]). LÄS MER
5. Svårigheter vid andraspråksinlärning av det svenska språket : En studie av andraspråksinlärningen hos fyra spansktalande personer
Kandidat-uppsats, Mälardalens högskola/Akademin för utbildning, kultur och kommunikationSammanfattning : Syftet med den här studien är att undersöka de språkliga svårigheter som fyra spansktalande personer från samma familj möter när de lär sig svenska som ett andraspråk och att se om de vuxnas språkbruk skiljer sig från barnens. Undersökningen omfattas av fem språkliga aspekter. LÄS MER