Sökning: "Français"

Visar resultat 21 - 25 av 246 uppsatser innehållade ordet Français.

  1. 21. Le choix du FLE : Quels sont les facteurs qui influencent les élèves au lycée dans leur choix?

    Kandidat-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Arbus Jonathan; [2023]
    Nyckelord :FLE Français Langue étrangère ; moviation interne; moviation externe; facteur;

    Sammanfattning : The purpose of this study is to find out which type of factors that have an influence on the students' choice of the French language in high school in Sweden. The grade that the students get in the French course can give credit points that can be useful when the students must choose a university later. LÄS MER

  2. 22. Les nouvelles technologies de l’information et de la communication (TICE) en classe defrançais langue étrangère (FLE) en Suède : Une étude qualitative

    Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärande

    Författare :Eve Maria Amenan Yao; [2023]
    Nyckelord :Suède; TICE; motivation; milieu scolaire; enseignement; apprentissage; FLE; méthode; quantitative; qualitative;

    Sammanfattning : Nous vivons aujourd’hui dans une nouvelle ère dans laquelle on a le plus souvent et dans tous les domaines de la vie, recours aux nouvelles technologies de l’information et de la communication (TIC). Ces nouvelles technologies sont aussi introduites dans le système éducatif suédois afin de permettre aux élèves de développer leurs compétences numériques et d’être capable de naviguer dans un environnement numérique pour pouvoir participer pleinement à la société suédoise et internationale. LÄS MER

  3. 23. La notion de l’équivalence : Les stratégies de traduction des textes scientifiques de l’UE destinés au grand public

    Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärande

    Författare :Nina Bodén Barré; [2023]
    Nyckelord :Translation; European Union; equivalence; sustainable development; Traduction; Union européenne; équivalence; développement durable;

    Sammanfattning : Dans ce mémoire nous nous sommes intéressée à la traduction au niveau européen et comment la notion d’équivalence est traitée dans les textes scientifiques destinés au grand public dans la traduction du français au suédois. Est-ce que c’est une équivalence plutôt « mot à mot », ou desens, ou un équilibre entre les deux. LÄS MER

  4. 24. La perception des femmes à travers le regard masculin. L’image de la femme et la misogynie dans les paroles de rap d’Orelsan

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Livia Olsson Lundgren; [2022-10-17]
    Nyckelord :Orelsan; rap français; hip hop; misogynie; Kate Millett; image de la femme;

    Sammanfattning : Ce mémoire est une étude sur la vision de la femme à travers les paroles de rap d’Orelsan, le rappeur français qui s’est fait connaître après la polémique suscitée en 2009 par sa chanson « Sale Pute ». En nous servant de la théorie féministe de Kate Millett (1970), nous examinons la misogynie et la représentation des femmes dans les paroles d’Orelsan. LÄS MER

  5. 25. QUANTIFICATEURS UNIVERSELS EN FRANÇAIS ET EN SUÉDOIS « Chaque », « tout » et « varje »

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Elsa Pålsson; [2022-09-26]
    Nyckelord :Quantification universelle; quantificateur universel; « chaque »; « tout »; « varje »;

    Sammanfattning : La langue suédoise compte deux quantificateurs universels, l’un singulier (varje) et l’autre pluriel (alla). En français, tout comme en suédois, nous trouvons un quantificateur qui exprime la pluralité (tous les/toutes les) mais à la différence du suédois le français compte deux quantificateurs universels exprimant la singularité : chaque et tout/toute. LÄS MER