Sökning: "Interlengua"

Visar resultat 1 - 5 av 13 uppsatser innehållade ordet Interlengua.

  1. 1. La actividad contrastiva:¿facilita o dificulta la exactitud gramatical en español como L2/ LE? : Un estudio comparativo entre la actuación lingüística por parte de estudiantes universitarios de español L2/LE en un ejercicio de traducción y otro ejercicio de producción libre.

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språk

    Författare :Sophie Charlotte Ugarte Bern; [2021]
    Nyckelord :Lingüística aplicada; Interferencia interlingüística; Interlengua IL ; intralengua; actividad contrastiva AC ; análisis de errores AE ; Adquisición de segundas lenguas ASL ; Lingüística cognitiva LC ; Semántica cognitiva SC ; Gramática cognitiva GC ; Lenguas- S; Lenguas- V; Bilingüismo secuencial; Bilingüismo simultáneo BFLA ; Actuación lingüística; input; output; traducción; producción libre.;

    Sammanfattning : En el presente estudio se ha analizado la actuación lingüística por parte de 22 estudiantes universitarios suecos en una prueba de traducción del sueco al español y una prueba de producción semi-libre en español. Fueron creadas dos pruebas distintas con los mismos ocho verbos, con la intención de suscitar construcciones verbales específicas en español, de manera que fuera posible, mediante un análisis de errores, comparar la actuación lingüística de los estudiantes y medir la proporción de errores atribuibles a la influencia interlingüística e intralingüística, a modo de comparación porcentual en ambas pruebas. LÄS MER

  2. 2. Saludos, rechazos y peticiones en la interlengua de aprendices suecos de español

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionen

    Författare :Cristina Alfranca; [2021]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : .... LÄS MER

  3. 3. Errores gramaticales en textos de E/L2 : Un estudio sobre los errores gramaticales más frecuentes en los textos de estudiantes en el nivel intermedio en el bachillerato sueco

    Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Spanska

    Författare :Linnea Sedendahl; [2018]
    Nyckelord :Errores; gramática; análisis de errores; interlengua; estrategias de comunicación; E L2 en Suecia;

    Sammanfattning : Es importante para todos los estudiantes de L2 desarrollar la capacidad de expresarse según las normas gramaticales de la lengua meta. En este estudio nuestro objetivo ha sido investigar qué errores gramaticales son los más frecuentes en textos escritos por estudiantes en el curso Spanska 3 en el bachillerato en Suecia. LÄS MER

  4. 4. ERRARE MATER STUDIORUM EST Un estudio sobre las actitudes hacia los errores escritos

    Master-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Victor Jorméus; [2015-02-27]
    Nyckelord :Actitudes; errores escritos; errores sintácticos; interlengua;

    Sammanfattning : The study examines the attitudes towards written errors commonly made by Swedish students learning Spanish as a foreign language. Using a combination of qualitative and quantitative methods the study compares the attitudes of Swedish, Spanish and French students. LÄS MER

  5. 5. La interlengua y la asimilación del subjuntivo en aprendientes suecos de ELE

    Master-uppsats, Lunds universitet/Spanska; Lunds universitet/Masterprogram: Språk och språkvetenskap

    Författare :Marcelo Cea Alvarado; [2012]
    Nyckelord :interlengua; análisis de errores; gramática; subjuntivo; aprendientes de ELE; ELE; adquisición de ELE; adquisición de segundas lenguas; variabilidad; lengua extranjera; LE; L1; L2; IL; AE; MCRE; estudiantes de ELE; sistematización; asimilación del subjuntivo; asimilación; uso del modo; uso del subjuntivo; B1; B2; Marcelo Cea; lingüística; lingüística aplicada; normativa del subjuntivo; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Este trabajo consiste en el estudio de la interlengua de 17 informantes, aprendientes de ELE en relación a la variabilidad y grado de sistematización del uso del modo subjuntivo en español como LE. El corpus utilizado es único y está compuesto por 17 entrevistas orales y por traducciones escritas del sueco al español realizadas por los informantes. LÄS MER