Sökning: "Japanese to English"

Visar resultat 1 - 5 av 114 uppsatser innehållade orden Japanese to English.

  1. 1. Drag Slang in RuPaul’s Drag Race : Strategies and Success of the Japanese Translation

    Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärande

    Författare :Ossi Artturi Väätäinen; [2024]
    Nyckelord :Drag queen; Slang translation; Audiovisual translation; English Japanese translation; Queer community;

    Sammanfattning : This paper presents a study on the translation of slang used by drag queens. The study aims to examine how the slang used by drag queens in RuPaul’s Drag Race season 12 is translated into Japanese. The translation strategies used are revealed and the faithfulness of the translation is discussed. LÄS MER

  2. 2. Formen av en människa

    Kandidat-uppsats, Umeå universitet/Institutionen för kultur- och medievetenskaper

    Författare :Heaika Wollberg; [2024]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : I denna uppsats har jag gjort en närläsning av romanen No Longer Human (1948), skriven av den japanske författaren Osamu Dazai (1909 - 1948) och översatt till engelska (1958) av den amerikanske forskaren Donald Keene (1922 - 2019).      Romanen tillhör shishosetsu, en semi-självbiografisk genre som formades i Japan under det tidiga 1900-talet. LÄS MER

  3. 3. Språkbruk i en japansk närbutik: en översättningsanalys av Konbini ningen

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Rebecca Sonesson; [2023-07-07]
    Nyckelord :Översättning; translation; japanese; keigo;

    Sammanfattning : This thesis aims to analyse differences and similarities within translation strategies of the Japanese novel Konbini Ningen, with a specific focus on linguistic politeness. Linguistic politeness differs depending on various cultural factors. LÄS MER

  4. 4. Sustainable Human Resource Management and Generation Z in Japan What does the Japanese Generation Z value in work-life?

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Företagsekonomiska institutionen

    Författare :Erica Alenvret; [2023-07-04]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : This study is about Generation Z in Japan and their work-life related values. The background for studying this generation and focusing on Japan is the historical background of Japanese work-life culture and the expectations the general theory of Generation Z as it applies to their future employers. LÄS MER

  5. 5. Losing personality : Exploring with a focus on formal speech how the register of Nakata Satoru in Murakami Haruki’s Umibe no Kafuka is affected when translated into English and Swedish

    Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärande

    Författare :Anna-Klara Josefsson; [2023]
    Nyckelord :Japanese; Murakami Haruki; Kafka on the Shore; formality; translation; Nakata Satoru; Equivalence;

    Sammanfattning : When reading a translated book or a dubbed movie, one might come to wonder if the translation conveys the characters’ personality traits identically to that of the original, and while ‘identical’ may not be achievable, ‘equivalent’ rather may be within the scope of a translator’s capability. Translation between languages as vastly different as Swedish and Japanese, or English and Japanese are bound to face greater difficulties than for example Swedish and English. LÄS MER