Sökning: "Katja jansson"

Visar resultat 1 - 5 av 6 uppsatser innehållade orden Katja jansson.

  1. 1. Erfarenheter av att vårda traumapatienter : En kvalitativ intervjustudie

    Magister-uppsats, Mälardalens högskola/Akademin för hälsa, vård och välfärd

    Författare :Josefin Jansson; Katja Lindvall; [2019]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : .... LÄS MER

  2. 2. Kalle och chokladfabriken : – En adaptionsstudie

    Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Örebro universitet/Institutionen för humaniora, utbildnings- och samhällsvetenskap

    Författare :Katja Bruus; Rebecca Jansson; [2018]
    Nyckelord :Kalle och Chokladfabriken; Adaption; Roald Dahl; Tim Burton; Komparativ studie; Värdegrund och Filmpedagogik.;

    Sammanfattning : Syftet med denna studie är att undersöka vad som skett i överföringen av Roald Dahls bok Kalle och chokladfabriken (1984) till filmatiseringen med samma namn regisserad av Tim Burton (2005). Det som mer specifikt fokuseras på i analysen är vad som skett med karaktärerna, om genren har påverkats och vad som har lagts till och tagits bort. LÄS MER

  3. 3. Arbetsrytm från ett språk till ett annat : en fallstudie om rytmöverföring i översättningen till svenska av Isaac Rosas roman La mano invisible

    Master-uppsats, Lunds universitet/Spanska; Lunds universitet/Översättarutbildningen

    Författare :Katja Jansson; [2015]
    Nyckelord :Annakarin Thorburn; arbetsrytm; Den osynliga handen; Isaac Rosa; La mano invisible; prosarytm; rytmelement; översättning.; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Den här uppsatsen tar avstamp i det föga utforskade område som översättning av prosarytm utgör. En fallstudie görs på romanen La mano invisible av den spanske författaren Isaac Rosa med syfte att undersöka i vilken utsträckning rytmen har kunnat överföras i den svenska översättningen. LÄS MER

  4. 4. Att översätta spansk poetisk prosa : Utmaningen att överföra källtextens rytmskapande interpunktion och bildliga språk

    Magister-uppsats, Lunds universitet/Översättarutbildningen

    Författare :Katja Jansson; [2014]
    Nyckelord :Belén Gopegui; dubbeltydighet; El padre de Blancanieves; interpunktion; ordlekar; poetisk prosa; rytm; översättning.; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Denna uppsats grundar sig på en översättning av ett urval ur romanen El padre de Blancanieves (2007), skriven av den spanska författaren Belén Gopegui. Uppsatsen undersöker vilka förutsättningarna är för att översätta olika drag som gör att källtexten kan klassas som poetisk prosa. LÄS MER

  5. 5. Literatura que ilumina en tiempos oscuros: Redes de relaciones como resistencia colectiva en El padre de Blancanieves de Belén Gopegui

    Magister-uppsats, Lunds universitet/Masterprogram: Litteratur - Kultur – Media; Lunds universitet/Spanska

    Författare :Katja Jansson; [2013]
    Nyckelord :Belén Gopegui; colectivismo; El padre de Blancanieves; multiperspectivismo; narrador colectivo; red de relaciones; teoría de sistemas; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Lo individual y lo colectivo son dos conceptos continuamente explorados en la obra de la escritora española Belén Gopegui. La presente tesina parte de la observación de que la relación entre los dos es tratada como un entrelazamiento. LÄS MER