Sökning: "Lakoff"
Visar resultat 21 - 25 av 76 uppsatser innehållade ordet Lakoff.
21. Mina ögon kan glittra, min mun kan le, men sorgen i mitt hjärta kan ingen se : - Metaforer för sorg i svenskan
Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för lingvistikSammanfattning : Denna uppsats undersöker de metaforer som används i svenska för att benämna känslan sorg. Den metafordefinition som tillämpas är den konceptuella, myntad av Lakoff & Johnson (1980), där metaforer ses som språklig evidens för kognitiva mappningar och består av en så kallas måldomän och källdomän. LÄS MER
22. I’m sure women use more hedges, I think : A study comparing male and female usage of hedges
Kandidat-uppsats, Högskolan i Gävle/Avdelningen för humanioraSammanfattning : This study reexamines Lakoff’s (1973) claim that women use more hedges than men is true. Because of the vast number of hedges, this study focuses on two hedges: I think and I’m sure. It also investigates how the included hedges are used by men and women to express belief and opinion. LÄS MER
23. Lirios y hongos venenosos en las tripas : Metáforas de la naturaleza en El coronel no tiene quien le escriba.
Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/SpanskaSammanfattning : En este estudio se analiza la función y uso de elementos o fenómenos naturales en las metáforas de la novela El coronel no tiene quien le escriba. Tomamos como punto de partida teorético la obra de Lakoff y Johnsson (1980) Metáforas de la vida cotidiana. Así mismo analizamos conceptos como la metáfora animal y semejanza. LÄS MER
24. En läsning av kroppen i Franz Kafkas dagböcker
Kandidat-uppsats, Lunds universitet/LitteraturvetenskapSammanfattning : .... LÄS MER
25. In other words : Metaphorical concepts in translation
Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : Awareness of metaphors brings awareness to how language is structured in a text. This study, based on Lakoff & Johnson’s theory of conceptual metaphors, will discuss the different types of metaphorical concepts found in the source text and target text during the translation of two articles by the author Mohsin Hamid. LÄS MER