Sökning: "Literary dialect"

Visar resultat 1 - 5 av 6 uppsatser innehållade orden Literary dialect.

  1. 1. Espacios tortuosos en la última dictadura cívico-militar de la República Argentina (1976- 1983) : Espacio y trauma en la narrativa de Luisa Valenzuela

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionen

    Författare :Julián Zumpano Coacci; [2021]
    Nyckelord :Luisa Valenzuela; trauma; narrative space; memory; dictatorship; Argentina.; Luisa Valenzuela; trauma; espacio narrativo; memoria; dictadura; Argentina.;

    Sammanfattning : A partir de la teoría del trauma propuesta por Cathy Caruth en los años noventa del siglo pasado, los estudios del trauma volvieron a obtener la atención de la crítica literaria. Si bien el enfoque de Caruth es en primer lugar psicoanalítico se fundamenta también en perspectivas historiográficas y sociológicas. LÄS MER

  2. 2. Lacrime di frantumaglia : Verità letteraria nell'opera di Elena Ferrante

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionen

    Författare :Isabella Varricchio; [2018]
    Nyckelord :Italian literature; Elena Ferrante; literary truth; frantumaglia; smarginatura; Jacques Lacan; Michael Riffaterre; poetics; psychoanalysis;

    Sammanfattning : This master thesis presents a study of the authorship of the Italian writer Elena Ferrante, focusing on hermain concepts “la frantumaglia” and “la smarginatura” in relation to the question of literary truth. Thepurpose is to examine the fascinating interaction between meta reflection and narration through anintratextual reading of her poetics elaborated in La frantumaglia (2013, 2016) and all novels publishedso far. LÄS MER

  3. 3. Twisting the standard : Non-standard language in literature and translation from English to Swedish

    Kandidat-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Antonia Kjellström; [2018]
    Nyckelord :Non-standard language; Dialect; Translation; Literature; Fiction; Charles Dickens; Oliver Twist; English; Swedish;

    Sammanfattning : Non-standard language, or dialect, often serves a specific purpose in a literary work and it is therefore a challenge for any translator to recreate the non-standard language of the source text into a target language.  There are different linguistic tools an author can use in order to convey non-standard language, and the same is true for a translator – who can choose from different strategies when tasked with the challenge of translating dialectal features. LÄS MER

  4. 4. Emil à Lonneberg ?  : Une comparaison entre deux traductions françaises d’un livre d’enfant suédois

    Kandidat-uppsats, Institutionen för språk och litteratur, SOL

    Författare :Jenny Hammarstedt; [2010]
    Nyckelord :franska; språkvetenskap; översättning; barnlitteratur;

    Sammanfattning : Abstract Literary translations can be done in different ways and from different principles. While some people are advocates of the free translation, others believe that a good translation should always be made as exact and as close to the original as possible. LÄS MER

  5. 5. A Struggle for Independence: A Young Woman’s Coming of Age as National Allegory in Laṭīfa al-Zayyāt’s al-Bāb al-maftūḥ

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Arabiska

    Författare :Sandra Buijsse; [2010]
    Nyckelord :national allegory; modern Arabic literature; Egypt; feminism; Laṭīfah; Zayyat; The Open Door; arabisk litteratur; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Without question, Laṭīfa al-Zayyāt (1923-96), ranks among the most important Egyptian and Arab writers, critics, and activists of the 20th century. Published in 1960, her breakthrough novel al-Bāb al-maftūḥ [The Open Door] chronicles the emotional, psychological, and political growth of Layla, daughter of a conservative, Egyptian middle-class family. LÄS MER