Sökning: "Min Pedersen"
Hittade 5 uppsatser innehållade orden Min Pedersen.
1. Översättning av abstrakta substantiv och kulturspecifika begrepp över tid : En komparativ studie av översättningsstrategier i de svenska och engelska översättningarna av Françoise Sagans Bonjour tristesse och Antoine Laurains Le chapeau de Mitterand
Magister-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutetSammanfattning : I denna studie undersöker jag de svenska och engelska översättningarna av Bonjour tristesse av Françoise Sagan från 1954 och av Le chapeau de Mitterand av Antoine Laurain från 2012 och hur adekvans- eller acceptansinriktade de är (Toury, 1978/1995; Lindqvist 2005). Jag undersöker vilka översättningsstrategier som använts för att översätta abstrakta substantiv och kulturspecifika begrepp med hjälp av Vinay och Darbelnets (1958) och Pedersens (2007) teorier för att urskilja eventuella tendenser och mönster. LÄS MER
2. “Min säkerhet kan hamna i fara och jag vill inte äventyra det” : En kvalitativ studie om kvinnliga kriminalvårdares upplevelse av säkerhet och bemötande
Kandidat-uppsats, Högskolan i Halmstad/Akademin för hälsa och välfärdSammanfattning : Att arbeta som kriminalvårdare kan verka både spännande och farligt. Många människor är nog av uppfattningen att det endast är stora starka män som är mest lämpade för den typen av arbete. LÄS MER
3. A Comparison of Arabic Literature Translation into English and Swedish : Inverstigating Domestication in the Translation of Arabic Cultural Words - Imarat Yaqubyan as acase in point
Magister-uppsats, Tolk- och översättarinstitutetSammanfattning : Imarat Yaqubyan is a contemporary Arabic novel that encompasses an intensive and variable Arabic culture; this study contains a survey in tables of cultural words, according to Newmark’s categories, “material culture”, “social culture”, “originations”, and “gestures and habits”, as well as their correspondences in the English and the Swedish translated novel versions. In this tripled language study, Arabic, English and Swedish, I undertake a qualitative comparison between the translation strategies used by each translator of the English and Swedish versions. LÄS MER
4. Att arbeta med portfolio i textilslöjden - en metod för lärandet
Uppsats för yrkesexamina på grundnivå, Malmö högskola/Lärarutbildningen (LUT)Sammanfattning : Med mitt arbete vill jag undersöka hur man arbetar med portfoliometodiken i textilslöjden och hur arbetet med portfolio kan underlätta för läraren att arbeta utifrån de direktiv som finns i kursplanen för slöjd.Undersökningen har genomförts i enkätform där textillärare som arbetar med portfoliometodiken har fått svara på ett antal frågor med olika svarsalternativ. LÄS MER
5. Värdegrund och känslor i skolan : Vilka är förutsättningarna?
Uppsats för yrkesexamina på grundnivå, Estetisk-filosofiska fakultetenSammanfattning : The purpose of this report was to examine the schools views on its task to form good citizens and also the work with children and their souls and feelings. My question of issue was: • Which are the conditions from where you work with feelings and forming good citizens in school? In the Swedish learning curriculum for the compulsory grades, Lpo 94, there is a lot to be read about the schools task to form good citizens and human beings. LÄS MER