Sökning: "Mina Lagerholm"
Hittade 3 uppsatser innehållade orden Mina Lagerholm.
1. Frihet förutsätter disciplin. När komplex spanska blir idiomatisk svenska i en översättning av en populärvetenskaplig och filosofisk text av Fernando Savater.
Magister-uppsats, Lunds universitet/ÖversättarutbildningenSammanfattning : Sammandrag Denna uppsats har sin utgångspunkt i min översättning av ett kapitel ur en nutida spansk filosofisk och populärvetenskaplig bok, El valor de educar av Fernando Savater (1997). Syftet med uppsatsen har varit att undersöka om textens komplexa karaktär och dess informationstäthet skulle kunna överföras till en svensk måltext som är idiomatisk och som samtidigt bevarar motsvarande innehåll och karaktär. LÄS MER
2. ATT ÖVERSÄTTA MULTIMODALA TEXTER. Svårigheter och strategier i en egen översättning av två tyska seriealbum
Master-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerSammanfattning : I denna uppsats utforskas tecknade serier och vilka utmaningar som uppstår vid översättning av dessa. Det som är unikt med översättning av tecknade serier är att översättaren måste förhålla sig till både text och bild. LÄS MER
3. Ordklasser, läsbarhet, syntax och meningsbyggnad i lättlästa böcker. En jämförande studie av fyra lättlästa böcker och deras språkliga uppbyggnad
Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språketSammanfattning : Uppsatsen behandlar språkliga aspekter i lättlästa böcker. Syftet är att karakterisera hur lättlästa böcker ser ut, samt vad som utmärker de lättlästa böckerna med avseende på vissa språkliga aspekter. LÄS MER