Sökning: "Spanska bli"

Visar resultat 1 - 5 av 31 uppsatser innehållade orden Spanska bli.

  1. 1. Företagskulturens egenskaper och lärande : En studie om medarbetares uppfattning med en jämförelse i tvärkulturell miljö

    Kandidat-uppsats, Högskolan i Borås/Akademin för textil, teknik och ekonomi

    Författare :Nicklas Ohlsson; Viktoria Tevell; Alice Borslöv; [2023]
    Nyckelord :Corporate culture; Cross-cultural; Formal learning; Non-formal learning; Informal learning; Cultural levels; Artifacts; Espoused Values; Cultural dimensions; Sweden; Spain; Organizational culture; Organizational structure; Företagskultur; Tvärkulturell; Formellt lärande; Icke formellt lärande; Informellt lärande; Kulturella nivåer; Beteende; Värdering; Kulturella dimensioner; Sverige; Spanien; Organisationskultur; Organisationsstruktur;

    Sammanfattning : Företagskultur har en betydande roll i hur ett företag ska bli framgångsrikt visar aktuell forskning. I föreliggande studie undersöks hur företagskulturen uppfattas av anställda och vilka olika lärande som används för att kommunicera och förmedla kulturen till medarbetare. LÄS MER

  2. 2. Translation or rewriting of proper names : A study of children’s literature across a century

    Kandidat-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Veronica Sand; [2021]
    Nyckelord :Translation as rewriting; Children’s literature; Translating proper names; André Lefevere; Gillian Lathey; Alice in wonderland; The children of the forest; Coraline; Wolf Brother; Hunger Games; The Graveyard Book; The Circle; English; Spanish; Swedish; Översättning som omskrivning; Barnlitteratur; Översätta egennamn; André Lefevere; Gillian Lathey; Alice i underlandet; Alice i sagolandet; Tomtebobarnen; Coraline; Vargbröder; Hungerspelen; Kyrkogårdsboken; Cirkeln; Engelska; Spanska; Svenska;

    Sammanfattning : The translation of names is a topic for discussion within many fields, no less so within translation studies. Furthermore, the translation of proper names in children’s literature is a topic with on-going changes. LÄS MER

  3. 3. Promotion of a Market for Hourly Energy Certificates

    Master-uppsats, KTH/Skolan för industriell teknik och management (ITM)

    Författare :Manuel Maria Vidal Dominguez; [2021]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : GHG emissions play a key role in the escalating extreme weather crisis. Commercial and industrial sectors consume almost two-thirds of global end-use electricity; therefore, they have played and will continue to play an important role in driving clean energy in the near term, particularly renewables. LÄS MER

  4. 4. Översättningen och den anglosaxiska dominansen : en intervjuundersökning om förutsättningarna för spanskspråkig skönlitterär översättning i Sverige

    Master-uppsats, Lunds universitet/Översättarutbildningen

    Författare :Agnes Simonsen; [2021]
    Nyckelord :spanska; förlag; representation; översättningsflöden; skönlitteratur; dubbel konsekration; översättningssociologi; translation studies; Spanish; Swedish; svenska; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : I den här uppsatsen undersöks förutsättningarna för spanska översättningar i Sverige genom kvalitativa intervjuer med sex svenska förlag. Syftet är att försöka bidra med en förståelse för hur den svenska översättningsmarknaden fungerar och mekanismerna bakom urvalet av den översatta spanskspråkiga skönlitteraturen, som kan sägas vara representerad i relativt låg grad i Sverige. LÄS MER

  5. 5. La traducción del sueco al español de referencias culturales en la novela En man som heter Ove (Un hombre llamado Ove)

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Michelle Kallin; [2019-08-19]
    Nyckelord :spanska; traducción; estrategias de traducción; condiciones culturales; español; sueco; översättningsstrategier; kulturella förhållanden; svenska;

    Sammanfattning : Syftet med denna uppsats är att undersöka hur kulturella referenser översatts från svenska till spanska i romanen En man som heter Ove, skriven av Fredrik Backman år 2012. Verket översattes till spanska utav Carmen Montes Cano år 2014 och fick då titeln Un hombre llamado Ove. LÄS MER