Sökning: "análisis lingüístico-contrastivo"

Hittade 2 uppsatser innehållade orden análisis lingüístico-contrastivo.

  1. 1. "Un análisis lingüístico-contrastivo de Dinero fácil, traducción al español de la novela sueca Snabba cash, de Jens Lapidus"

    Kandidat-uppsats, Institutionen för kommunikation och information

    Författare :Evelina Andersson; [2010]
    Nyckelord :análisis lingüístico-contrastivo; traducción al español; lengua meta; lengua fuente;

    Sammanfattning :   Andersson, Evelina. 2010. "Un análisis lingüístico-contrastivo de Dinero fácil, traducción al español de la novela sueca Snabba cash, de Jens Lapidus"; 43 sidor, Spanska / Uppsats C13, 15 hp/ECTS, språkvetenskaplig inriktning. Skövde: Högskolan i Skövde. LÄS MER

  2. 2. Análisis de infra y sobretraducción entre sueco y español : Un análisis lingüístico contrastivo basado en las novelas La casa de los espíritus de Isabel Allende y Simon och ekarna de Marianne Fredriksson y sus traducciones respectivas al español y al sueco

    Magister-uppsats, Institutionen för spanska, portugisiska och latinamerikastudier

    Författare :Tora Isabella Elf; [2009]
    Nyckelord :Traducción; sobretraducción ST ; infratraducción IT ; modificación; isomorfismo; idiosincrasia; análisis semántico AS ; generalización semántica GS ;

    Sammanfattning : Resumen El tema del presente estudio se ubica dentro de la traductología y trata en particular los fenómenos de sobretraducción (ST) y infratraducción (IT), términos que significan una adición de información (ST) y una reducción de la información original en forma de una generalización del texto fuente (IT). Estos dos fenómenos pueden surgir por falta de isomorfismo entre los idiomas implicados en el proceso de traducción, cuando la idiosincrasia divergente de dos idiomas obliga al traductor a usar diferentes estrategias para poder expresar con la mayor equivalencia posible el mensaje del TF, en el texto meta (TM). LÄS MER