Sökning: "arabiska översättning svenska"

Visar resultat 1 - 5 av 9 uppsatser innehållade orden arabiska översättning svenska.

  1. 1. NYANLÄNDA ELEVER OCH ARABISKAUNDERVISNINGEN Hur nyanlända elever i åk 6 upplever modersmålsundervisningen i arabiska och hur den påverkar deras inlärning av svenska

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Rasha Ajjanelhadid; [2023-06-07]
    Nyckelord :Nyanlända elever; modersmålsundervisning; svenska som andraspråk;

    Sammanfattning : Forskningen fokuserar på elevens åsikter och erfarenheter för att utveckla effektivare undervisningsmetoder som tar hänsyn till elevernas kulturella och språkliga bakgrund. Två frågeställningar som ska besvaras är om eleverna tycker att arabiskaundervisningen är viktig och varför samt hur det påverkar deras inlärning av svenska som andraspråk. LÄS MER

  2. 2. ʾillā i svensk översättning : Undantag och växlande polaritet i Koranen översatt från arabiskan. 

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Avdelningen för mellanösternstudier

    Författare :Edvin Bergenfalk; [2020]
    Nyckelord :Arabic; Swedish; translation; the Quran; exceptives; shifts; polarity; arabiska; svenska; översättning; Koranen; undantagare; växlingar; polaritet;

    Sammanfattning : This study examines how the word ʾillā is treated in the Swedish Qur’ān translation from 1917 by Karl Vilhelm Zetterstéen. The analysis is based on Swedish and Arabic grammar and translation theory, and considers the fact that this Qur’ān translation is considered to be quite faithful to the source text. LÄS MER

  3. 3. BERNSTRÖMS ÖVERSÄTTNING AV DEN SYNTAKTISKA STRUKTUREN MAFʿŪL MUṬLAQ (INRE OBJEKT) I KORANENS BUDSKAP

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Nadia Suleiman; [2018-09-17]
    Nyckelord :arabiska; Koranen; översättning; Mohamed Knut Bernström; översättningsstrategier;

    Sammanfattning : Att översätta är en process som har större utmaningar desto mer språken skiljer sig från varandra. I takt med det ökade intresset för det arabiska språket, som idag beräknas vara Sveriges näst vanligaste modersmål, så ökar även intresset för arabiska översättningar till svenska. LÄS MER

  4. 4. Arabisktalande ensamkommande ungdomars uppfattning om att läsa tre språk samtidigt

    Uppsats för yrkesexamina på grundnivå, Malmö universitet/Fakulteten för lärande och samhälle (LS)

    Författare :Sabreen Alghoul; [2018]
    Nyckelord :Språkinlärning; modersmål arabiska;

    Sammanfattning : Detta är en studie som kan bidra till att öka förståelsen om ensamkommande arabisktalande ungdomar när de läser olika språk samtidigt, svenska, engelska och arabiska som modersmål.Studiens syfte är att undersöka fyra ensamkommande arabisktalande ungdomar som läser på språkintroduktion för att ta reda på deras tankar och erfarenheter samt att undersöka om modersmålet har någon roll i deras språkinlärning av andra och tredje språk. LÄS MER

  5. 5. (ʾinna ) PÅ SVENSKA. En jämförande studie av Zetterstéens och Bernströms översättningar av ʾinna

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Jonas Karlsson; [2017-06-21]
    Nyckelord :arabiska; ʾinna; översättning från arabiska; Koranen; K.V. Zetterstéen; Mohammed Knut Bernström;

    Sammanfattning : Hur ord från ett främmande språk ska översättas till svenska är inte alltid tydligt. Den här uppsatsen är ett försök att reda ut hur det arabiska ordet ʾinna har översätts i en svensk text. Syftet med den här uppsatsen har varit att genom att jämföra hur K.V. LÄS MER