Sökning: "deontic modality"
Visar resultat 1 - 5 av 7 uppsatser innehållade orden deontic modality.
1. Modal auxiliaries in English and Swedish A contrastive study of English can/could, may/might, and Swedish kunna and få
Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturerSammanfattning : The results suggest that English can and could, when expressing dynamic modality, are mainly translated as respectively kan and kunde. When omitted in the translation, the main verb with which they co occur is often a verb of perception, such as see, or a private verb involving a thought process, like understand or remember. LÄS MER
2. Use of Deontic Consequent Clauses with Conditional to and ba in Written Japanese: Effects on Comprehension and Perceived Proficiency
Kandidat-uppsats, Lunds universitet/JapanskaSammanfattning : This study investigates the effects of violating deontic constraints on the Japanese conditional markers to and ba. Via an online survey, native speakers reviewed sentences containing violations of these constraints, evaluating their own ability to understand the sentence and the proficiency of the sentences’ authors. LÄS MER
3. Modality in Spiritual Literature : A Corpus Aided Discourse Study on Sadhguru and Eckhart Tolle
Master-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : This study investigates and discusses how two spiritual teachers from different parts of the world interact with their devotees, what the probable impacts of their interaction are, and whether they speak similarly or differently based on the use of modal auxiliary verbs and pronouns. Linguistically speaking, the mystics mostly have to address their audience/readers in a particular manner with expressions which represent certainty, possibility, obligation and so on; thus, a study of such is necessary and modal auxiliary verbs represent such expressions. LÄS MER
4. Kann, soll oder muss man das? : Zur Übersetzung von Modalverben vom Schwedischen ins Deutsche am Beispiel des Verhaltensratgebers „Ribbings Etikett“
Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : This thesis discusses the translation of deontic modal verbs from Swedish to German. The materialfor the study includes two chapters from Ribbings Etikett by Magdalena Ribbing (2016), a non-fiction book about etiquette. The source text contains the Swedish modal verbs kunna, skola, böra, måste, vilja and få. LÄS MER
5. Translating Modality : Disentangling the semantics of the modal auxiliaries in an investment fund prospectus and its translation from English to Swedish
Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : This paper analyses the use of modal auxiliaries in an investment fund prospectus and how they are translated into Swedish. The semantics of modal auxiliaries is a rather fuzzy area. One modal verb such as may or will can have several different meanings, depending on the textual and situational context. LÄS MER