Sökning: "dialektmarkörer"
Hittade 3 uppsatser innehållade ordet dialektmarkörer.
1. Inför gaeliskan är vi alla sassenachs : Översättningen av språkliga varieteter och kulturspecifika element i Diana Gabaldons Outlander
Master-uppsats, Lunds universitet/ÖversättarutbildningenSammanfattning : Syftet med detta masterarbete är att undersöka hur skotska dialektmarkörer och skotska kulturspecifika element hanterats och överförts från Diana Gabaldons roman Outlander (1991) till Sven Christer Swahns svenska översättning Främlingen (1992). Två kapitel ur originalromanen och motsvarande kapitel ur översättningen analyseras. LÄS MER
2. Plattyska till plattsvenska? : om översättning av tysk dialekt i romanen Machandel av Regina Scheer till svenska
Magister-uppsats, Lunds universitet/ÖversättarutbildningenSammanfattning : I denna magisteruppsats undersöks hur dialekten i romanen Machandel av Regina Scheer kan översättas till svenska på ett källtexttroget sätt. Inom ramen för magisterarbetet har utdrag ur romanen översatts, och i uppsatsen analyseras denna översättning. LÄS MER
3. "Det går att ta ålänningen från Åland men det går inga ti ta Åland ur ålänningin" : Om sverigeålänningars dialekt och identitet
Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för nordiska språkSammanfattning : Den åländska identiteten är på många sätt splittrad eftersom en ålänning, beroende på situation, antingen kan vara finländsk, finlandssvensk, svensk eller ålänning. Som sverigeålänning möts jag inte sällan av okunskap hos svenskar gällande den åländska identiteten och mitt språk. LÄS MER