Sökning: "don quijote de la mancha"

Hittade 4 uppsatser innehållade orden don quijote de la mancha.

  1. 1. Una mujer libre en Don Quijote de la Mancha : Libertad, opresión y rebelión en la historia de Marcela y Grisóstomo - un análisis del feminismo

    Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Spanska

    Författare :Inés Chiappe Johansson; [2016]
    Nyckelord :Cervantes; Don Quijote; Marcela; Grisóstomo; Simone de Beauvoir; feminismo; perspectiva feminista.;

    Sammanfattning : Esta tesina tiene como objetivo considerar la historia de Marcela y Grisóstomo desde una perspectiva feminista en la obra de Miguel de Cervantes El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. La investigación se enfocará en la situación de Marcela y su voluntad de poder decidir sobre su propia vida y su destino. LÄS MER

  2. 2. Platero, Rocinante, Babieca y yo Un estudio sobre atributos, semántica y actantes

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Karin Gudmundsson; [2014-07-04]
    Nyckelord :Caballos; équidos; análisis actancial; semántica; diacronía; Platero; campos semánticos; atributos descriptivos; grupos temáticos; asnos;

    Sammanfattning : Vilken roll fyller de spanska litterära hästarna Babieca och Rocinante samt åsnan Platero i sina respektive verk,: det episka Cantar de Mio Cid, det ironiska Don Quijote de la Mancha samt det poetiska Platero y yo? Finns det några likheter mellan den medeltida Babieca, Roci-nante från den klassiska epoken och förra sekelskiftets Platero och vilka är de avgörande skillnaderna? Går det att spåra tidens attityder i hur de beskrivs? Är de förmänskligade? För att besvara våra frågor har vår målsättning varit att 1) analysera beskrivande attribut i anknytning till egennamnen samt 2) analysera rollerna i relation till övriga roller och krafter i verken. Attributen har analyserats med lexikon från de olika tidsepokerna, varefter de har delats in i semantiska grupper för att underlätta analysen. LÄS MER

  3. 3. Sancho Panza i svensk språkdräkt – Om översättning av språkliga förvrängningar i Don Quijote

    Master-uppsats, Lunds universitet/Översättarutbildningen

    Författare :David Svensson; [2013]
    Nyckelord :Sancho Panza; översättningsstrategier; språkliga förvrängningar; ordlekar; Ingrid Bergquist; Jens Nordenhök; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : I den här masteruppsatsen jämförs två svenska översättningar av Miguel de Cervantes roman Don Quijote de la Mancha: Ingrid Bergquists översättning från 1954 och Jens Nordenhöks översättning från 2001. Uppsatsen behandlar översättningen av Sancho Panzas språkliga förvrängningar, vilka ger upphov till språk- och ordlekar. LÄS MER

  4. 4. Sobre la modernización de una obra clásica. : Un estudio comparativo de la novela Don Quijote de la Mancha y dos traducciones al sueco de distintas épocas

    Kandidat-uppsats, Institutionen för spanska, portugisiska och latinamerikastudier

    Författare :Erik Gustafsson; [2009]
    Nyckelord :Traducción; equivalencia formal dinámica; lengua fuente; lengua meta; modernización;

    Sammanfattning : El presente estudio parte de un análisis comparativo de la obra Don Quijote de la Mancha y dos traducciones suecas de esta novela; la primera de ellas realizada por Edvard Lidforss en 1888-1892 y la segunda elaborada por Jens Nordenhök en 2001. Se investiga cuáles son las diferencias más destacadas entre las obras y qué consecuencias conllevan las mismas en la percepción de los textos. LÄS MER