Sökning: "engelska artikel översättning"

Visar resultat 1 - 5 av 6 uppsatser innehållade orden engelska artikel översättning.

  1. 1. Round-Trip Translation : A New Path for Automatic Program Repair using Large Language Models

    Master-uppsats, KTH/Skolan för elektroteknik och datavetenskap (EECS)

    Författare :Fernando Vallecillos Ruiz; [2023]
    Nyckelord :Automatic Program Repair; Software Engineering; Large Language Models; Round-Trip Translation; Neural Machine Translation; Automatisk programreparation; Mjukvaruutveckling; Stora språkmodeller; Tur och retur-översättning; Neural maskinöversättning;

    Sammanfattning : Research shows that grammatical mistakes in a sentence can be corrected by machine translating it to another language and back. We investigate whether this correction capability of Large Language Models (LLMs) extends to Automatic Program Repair (APR), a software engineering task. LÄS MER

  2. 2. A Method for the Assisted Translation of QA Datasets Using Multilingual Sentence Embeddings

    Master-uppsats, KTH/Skolan för elektroteknik och datavetenskap (EECS)

    Författare :Thomas Vakili; [2020]
    Nyckelord :Natural Language Processing NLP ; Information Retrieval IR ; Multilingual Sentence Embeddings; QADatasets; Lesser-Resourced Languages; språkteknologi; informationssökning; språkagnostiska meningsvektorer; fråga-svarskorpusar; språk med mindre resurser;

    Sammanfattning : This thesis presents a method which reduces the amount of labour required to translate the English question answering dataset SQuAD into Swedish. The purpose of the study is to contribute to shrinking the gap between natural language processing research in English and research in lesser-resourced languages by providing a method for creating datasets in these languages which are counterparts to those used in English. LÄS MER

  3. 3. Anpassade passningar. Om varierad upprepning av referenter i en artikel i fotbollstidningen FourFourTwo

    Magister-uppsats, Lunds universitet/Översättarutbildningen

    Författare :Patrik Ländin; [2013]
    Nyckelord :varierad upprepning; engelska; fotboll; sportjournalistik; smeknamn; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Detta examensarbete bygger på en översättning av två artiklar hämtade från en engelsk fotbollstidning. Uppsatsen inleds med en källtextanalys som utgår från Lennart Hellspong och Per Ledins (2010) analysmodell. LÄS MER

  4. 4. Bland obestämda artiklar och andra översättningsproblem. Översättning av engelskans obestämda artiklar i indefinita nominalfraser och tre andra översättningsproblem.

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Anja Allwood; [2012-11-07]
    Nyckelord :översättning; obestämd artikel; engelska; svenska; indefiinita nominalfraser; Denis Avey; the man who broke into Auschwitz;

    Sammanfattning : Uppsatsen behandlar översättningen av engelska indefinita nominalfraser med obestämd artikel till svenska i ett egenöversatt material samt tre områden i den specifika källtexten som vållade särskilda problem vid översättningen. Källtexten är Denis Aveys självbiografi "The man who broke into Auschwitz"... LÄS MER

  5. 5. Drabbade eller påverkade? Jämförande analys av semantiska och stilistiska språkliga skillnader i en tillbakaöversatt artikel om miljörätt

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språket

    Författare :Lovisa Dragstedt; [2011-01-19]
    Nyckelord :Översättning; tillbakaöversättning; argumenterande artikel; verbuttryck; satskonnektorer;

    Sammanfattning : I denna uppsats gör jag en tillbakaöversättning av en svensk artikel, som är överförd till engelska, och jämför sedan de två svenska texterna för att uppmärksamma de mest frekventa språkliga skillnaderna som är av vikt för textens innehåll och funktion. I enlighet med artikelns argumenterande stil, som bygger på värdsliga fakta, ägnas diskussion åt skiftningarna i verbuttryckens stilnivå, värdeladdning och innebörd, samt de bortfall och tillägg som uppstått, och som mestadels rör satskonnektorer och kulturella aspekter. LÄS MER