Sökning: "engelska kulturer"

Visar resultat 1 - 5 av 24 uppsatser innehållade orden engelska kulturer.

  1. 1. Englishes och kulturell representation i en EFL-lärobok

    Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Malmö universitet/Fakulteten för lärande och samhälle (LS)

    Författare :Leila Chaar; [2023]
    Nyckelord :Content Analysis; Critical Discourse Analysis CDA ; Cultural Representation; Discourse Analysis; EFL; ELF; English language; Englishes; ESL; Mixed Methodology; Qualitative analysis; Quantitative analysis; Textbook Analysis; Diskursanalys; EFL; ELF; Engelska språket; Englishes; ESL; Innehållsanalys; Kritisk diskursanalys CDA ; Kvalitativ metod; Kvantitativ metod; Kulturell representation; Läromedelsanalys; Mixad metod;

    Sammanfattning : I syfte att undersöka föreställningar om det engelska språket och kulturer i läroboken Solid Gold 1 genomfördes en innehållsanalys med mixad metod bestående av kvantitativ och kvalitativ analys. Teorier och begrepp ur diskursanalys och kritisk diskursanalys (CDA) användes som tolkningsverktyg i den kvalitativa analysen. LÄS MER

  2. 2. En skola i läromedelsnormer? : En studie om normer i engelskläromedel och vad dessa normer kan förmedla till eleverna

    Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Luleå tekniska universitet/Institutionen för hälsa, lärande och teknik

    Författare :Emelie Jonsson; [2022]
    Nyckelord :Läromedel; normer; normkritik; stereotypiska föreställningar;

    Sammanfattning : Studien syftar till att lyfta fram de normer som eleverna kan komma i kontakt med när de arbetar med engelsktextböcker. Genom att framhäva och synliggöra de normer som kan återfinnas i textböcker möjliggörs reflektioner och diskussioner gällande andra människors livstillvaro, kulturer och samhällsfrågor i andra delar av världen där det engelska språket utövas (Lgr11, Skolverket, 2019). LÄS MER

  3. 3. "Att läsa är jätteviktigt..." : En studie om vad elever 9-16 år väljer att läsa

    Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Malmö universitet/Fakulteten för lärande och samhälle (LS)

    Författare :Petra Revemark; Marina Walldorf; [2021]
    Nyckelord :Läslust; läsundervisning; läsvanor; motivation; sociala medier.;

    Sammanfattning : Syftet med undersökningen var att få kunskap om vad elever läser, deras läsvanor och läslust i åldrarna 9-16 år, så att lärare och speciallärare ska kunna möta elevers intresse och entusiasm och stimulera deras läsutveckling. De tre frågeställningarna löd: Hur ofta och vad läser barn i åldern 9-16 år? Vad är elevers uppfattning om läsning? samt vad kan och brukar lärare göra för att motivera elevernas läsintresse? Vi har utgått från det sociokulturella perspektivet som menar att människan använder sig av sina olika resurser, såväl språkliga, intellektuella som fysiska för att ta till sig kunskap. LÄS MER

  4. 4. Att främja flerspråkiga elevers kommunikativa förmåga : En litteraturstudie om lärares möjliga tillvägagångssätt i årskurs F-3.

    Uppsats för yrkesexamina på grundnivå, Jönköping University/Högskolan för lärande och kommunikation

    Författare :Ida Petersson; Amanda Junhammar; [2021]
    Nyckelord :flerspråkighet; kommunikation; transspråkande; multimodalitet;

    Sammanfattning : Samhället och skolan är idag mångkulturell, vilket innebär att många olika språk och kulturer finns representerade. Inom skolverksamheten är det därför viktigt att lärare besitter kompetens om hur de på bästa sätt kan ta vara på elevers olika språk som en resurs till lärande och kommunikation. LÄS MER

  5. 5. Att måla upp ett bedrägeri : En översättning från engelska till svenska om bedrägeriet som lurade nazisterna

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Saga Höglund; [2020]
    Nyckelord :Translation Science; popular science; non-fictional prose; polysystem theory; cultural references; Översättningsvetenskap; populärvetenskap; sakprosa; polysystemteori; kulturella referenser;

    Sammanfattning : Denna uppsats består av en längre översättning av förordet samt de tre första kapitlen ur den populärvetenskapliga boken The Forger’s Spell (2009) från engelska till svenska. Till det följer ett avsnitt med kommentarer på översättningsproblem som uppstod under processen. LÄS MER