Sökning: "enspråkighetsnorm"

Visar resultat 1 - 5 av 6 uppsatser innehållade ordet enspråkighetsnorm.

  1. 1. Elevers uppfattningar om lärares språkattityder

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språket

    Författare :Helin Kochar; [2021-03-08]
    Nyckelord :språkattityder; flerspråkighet; modersmål; förort; transspråkande; mångkulturella urbana skolor; enspråkighetsnorm;

    Sammanfattning : Elevers uppfattningar om deras lärares språkattityder undersöks ur ett sociolingvistiskt perspektiv, på en mångkulturell skola i en förort där majoriteten av eleverna är flerspråkiga. Forskning visar att elever som talar flera språk, gynnas av att få tala alla sina språk även i skolan. LÄS MER

  2. 2. Jag kan svenska, engelska och tyska men jag är inte flerspråkig : En språkideologisk analys av lärares syn på flerspråkighet

    Kandidat-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för svenska språket (SV)

    Författare :Julia Buchalle Karlsson; [2021]
    Nyckelord :Flerspråkighet; enspråkighetsnorm; språkideologi; språkhierarki;

    Sammanfattning : Studiens syfte var att undersöka lärares syn på flerspråkighet i grundskola, gymnasieskolan och vuxenutbildningen, utreda om det existerar enspråkiga och språkhierarkiska föreställningar kring lärarnas uppfattningar samt om det skilde sig mellan SVA/SFI-lärare och lärare i övriga ämnen. Studien undersökte 130 informanter om deras syn på flerspråkighet genom en webbaserad enkätstudie. LÄS MER

  3. 3. ”Hjälp vad gör jag nu? Hur ska jag kunna hantera en 80% flerspråkig klass?” : En enkätstudie som jämför SVA-lärarstudenter och lärarstudenter i övriga ämnen syn på flerspråkighet.

    Kandidat-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för svenska språket (SV)

    Författare :Sandra Thour; [2021]
    Nyckelord :Svenska som andraspråk; flerspråkighet; lärarstudenter; enspråkighetsnorm;

    Sammanfattning : Syftet med denna kvantitativa och kvalitativa studie var att beskriva lärarstudenters syn på flerspråkighet, utifrån följande frågeställningar “Vilka uppfattningar ger SVA-lärarstudenter och lärarstudenter i övriga ämnen uttryck för gällande flerspråkighet?” och ” Skiljer sig dessa uppfattningar och värderingar åt mellan undersökningsgrupperna? I så fall på vilket sätt?”. För att svara på frågan, gjordes en webbaserad enkätstudie med 81 informanter, 25 SVA-studenter och 56 lärarstudenter i övriga ämnen. LÄS MER

  4. 4. ”Flerspråkighet är en tillgång om man bara är villig att se det” : En kvalitativ studie om hur förskollärare uppfattar arbetet med flerspråkighet i förskolan.

    M1-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för pedagogik och lärande (PEL); Linnéuniversitetet/Institutionen för pedagogik och lärande (PEL)

    Författare :Hanna Johannisson; Nellie Johansson; [2021]
    Nyckelord :förskola; förskollärare; flerspråkighet; sociokulturellt perspektiv; scaffolding; proximala utvecklingszonen; mediering; identitet; enspråkighetsnorm; modersmål.;

    Sammanfattning : Studiens syfte är att undersöka hur förskollärare uppfattar arbetet med flerspråkighet i förskolan. Utifrån syftet formuleras tre forskningsfrågor. Studiens första forskningsfråga inbegriper hur förskollärare preciserar flerspråkighet i förskolan. LÄS MER

  5. 5. "Sätt då två som pratar swahili bredvid varann - varför inte"- En studie om användning av och attityder till translanguaging i två tvåspråkiga klassrum.

    Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Uppsala universitet/Institutionen för pedagogik, didaktik och utbildningsstudier

    Författare :Anna Pilvinen; [2019]
    Nyckelord :Flerspråkighet; Translanguaging; Klassrumsobservationer; Intervjuer; Åk 4 och 5; Attityder; Flerspråkiga elever i läs- och skrivsvårigheter;

    Sammanfattning : Sammanfattning Denna uppsats bygger på två teman; det ena temat är flerspråkighet med fokus på translanguaging (att använda flera språk i undervisningen) och det andra temat är kopplat till specialpedagogik där flerspråkiga elever i läs- och skrivsvårigheter står i fokus. Studiens övergripande syfte är att undersöka om principerna om social rättvisa samt social praktik tillämpas i två olika klassrum inom ramen för tvåspråkig undervisning, samt undersöka om lärare anser translanguaging vara en behjälplig metod för flerspråkiga elever i läs- och skrivsvårigheter. LÄS MER