Sökning: "fórmulas de tratamiento"

Visar resultat 1 - 5 av 6 uppsatser innehållade orden fórmulas de tratamiento.

  1. 1. Posición oracional del sujeto ustedes en relación con las fórmulas de tratamiento

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språk

    Författare :Jörgen Björk; [2023]
    Nyckelord :Stilistik; pragmatik; dialektologi; tilltalsskick; Estilística; pragmática; dialectología; la distinción T V; cortesía verbal; fórmulas de tratamiento;

    Sammanfattning : En español se hace una distinción pronominal entre el tratamiento formal e informal. En singular usted se usa en todo el mundo hispanohablante para el tratamiento formal, mientras que tú, y en partes de América vos, se usan en situaciones informales. LÄS MER

  2. 2. Cultura y Traducción : Las fórmulas de tratamiento en las versiones “latinoamericana” y “castellana” de tres  películas Disney

    M1-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språk

    Författare :Hannah O'Brien; [2019]
    Nyckelord :Traducción de películas; doblaje latinoamericano y castellano; fórmulas de tratamiento; cultura.;

    Sammanfattning : El trabajo asume una relación cercana entre lengua y cultura. Tomando una perspectiva socio-gramatical, dos traducciones de tres películas de Walt Disney Pictures fueron examinados, haciendo una comparación entre la elección de fórmulas de tratamiento – tuteo, voseo, el uso de usted y sintagmas nominales - en las diferentes traducciones y las diferentes películas. LÄS MER

  3. 3. ¿Confianza o Cortesía? Tuteo y ustedeo en Fuentelcésped y en la Puebla de Guzmán

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Froila Flórez Toscano; [2018-01-18]
    Nyckelord :spanska; tilltalssättformulering; ; usted; Fuentelcésped; Puebla de Guzmán;

    Sammanfattning : Syftet är att beskriva användandet av tilltalsformuleringarna i två specifika byar i Spanien. De personliga pronomenen är du (tú) och ni (usted) i singular. LÄS MER

  4. 4. Saludos en el aula de E/LE: El efecto de la instrucción explícita en la toma de consciencia pragmática

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionen

    Författare :Ana Isabel Pérez Pereñíguez; [2015]
    Nyckelord :Pragmatic; explicit instruction; focus on form; greeting; Spanish L3; Pragmática; instrucción explícita; atención en la forma; saludo; L3 español;

    Sammanfattning : El presente estudio se establece en el ámbito de la enseñanza de la competencia pragmática del español como lengua extranjera, más concretamente en el acto de habla expresivo del saludo. Existe una amplia variedad de estudios sobre la instrucción explícita de actos de habla en inglés, aunque el número de estudios basados en el aprendizaje de actos de habla a través de tratamientos pedagógicos en español es reducido y ninguno de ellos se centra en el saludo. LÄS MER

  5. 5. La oferta en la correspondencia comercial : Actos y actividades de cortesía en español y en sueco

    Kandidat-uppsats, Institutionen för spanska, portugisiska och latinamerikastudier

    Författare :Daniel Barra Oliveros; [2012]
    Nyckelord :Carta comercial; acto de habla; actos de cortesía; estrategia comunicativa; emisor - ofertante; objetivos temáticos; personalización; receptor - cliente;

    Sammanfattning : En esta monografía se analiza contractivamente el uso de la cortesía en una selección de Cartas Comerciales de Oferta (CCO) en español y sueco. Se trata de identificar las similitudes y diferencias en el modo de realizar Actos de Cortesía (AC) y en cómo éstos se distribuyen y aplican en el proceso de redacción de un texto de oferta. LÄS MER