Sökning: "finska språk"

Visar resultat 1 - 5 av 157 uppsatser innehållade orden finska språk.

  1. 1. Arbeit mit literarischen Texten mit Hilfe der Lesestrategien : Unterrichtsvorschläge für den schulischen DaF-Unterricht in Schweden

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska

    Författare :Wolf Alexandra; [2023]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : Das Lehrbuch ist ein wichtiger Bestandteil des Deutschunterrichts in Schweden. Meistens enthält es ausschließlich alltägliche Texte, Dialoge und Briefe. Dies bedeutet, dass die Lernenden nicht mit literarischen Texten in Kontakt kommen. LÄS MER

  2. 2. Sä oot värstä playern : En analys av flerspråkiga praktiker och translanguaging i SVT-serien Brus

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för svenska och flerspråkighet

    Författare :Nea Nieminen; [2023]
    Nyckelord :Sociolingvistik; translanguaging; ackommodation; språklig repertoar; kodväxling; flerspråkighet; finska; svenska; engelska;

    Sammanfattning : Minoritetsgrupper i Sverige har en särställning, där språklig representation är en rättighet som den svenska offentligheten har ansvar att upprätthålla. Sverige har utvecklats till att bli ett flerspråkigt land under flera årtionden. LÄS MER

  3. 3. Analyse des Lehrwerkes “Alles Deutsch” für die Klassen sechs bis neun des schwedischen Schulsystems im Hinblick auf die Eignung für SchülerInnen mit Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung und Lese-Rechtschreib-Schwäche

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska

    Författare :Sandra Bixler; [2023]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : Die vorliegende Arbeit thematisiert die Eignung des Lehrwerks Alles Deutsch an die Diagnosen Lese-Rechtschreib-Schwäche und Aufmerksamkeitsdefizit- Hyperaktivitätsstörung. Durch Erarbeitung der Kennzeichen und didaktischer Empfehlungen für die beiden Diagnosen wird der theoretische Rahmen für die folgende praktische Analyse des Lehrwerks gestellt. LÄS MER

  4. 4. Det strategiska valet mellan latent och manifest språkväxling i Ann-Helén Laestadius verk : En jämförande analys av flerspråkiga inslag från de finsk-ugriska minoritetsspråken i två romaner

    Kandidat-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för svenska språket (SV)

    Författare :Katarina Serafia Lindve; [2023]
    Nyckelord :litterär flerspråkighet; språkväxling; kodväxling; Ann-Helén Laestadius; samiska; meänkieli; finska; minoritetsspråk; revitalisering; Tornedalen;

    Sammanfattning : I denna uppsats undersöks inslag av litterär språkväxling. Syftet är att vidare analysera språkväxlingens form samt litterära funktioner i två romaner av Ann-Helén Laestadius som båda innehåller inslag av de finsk-ugriska minoritetsspråken. LÄS MER

  5. 5. Landeskundliche und kulturelle Vermittlung in zwei DaF-Lehrwerken auf Anfängerstufe

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska

    Författare :Niklas Ekdahl; [2023]
    Nyckelord :deutsche Fremdsprachendidaktik; Landeskunde; Lehrwerkanalyse; Deutsch als Fremdsprache; tyska som främmande språk; tyska; läroboksanalys;

    Sammanfattning : In dieser Bachelorarbeit wird die landeskundliche und kulturelle Vermittlung zweier DaF-Lehrwerke auf Anfängerstufe analysiert, das eine, Lieber Deutsch 2.0, bilingual auf Schwedisch und Deutsch von hauptsächlich schwedischen Autor:innen geschrieben und das andere, Panorama A2, völlig auf Deutsch von deutschen Autor:innen verfasst. LÄS MER