Sökning: "fornisländska"

Hittade 5 uppsatser innehållade ordet fornisländska.

  1. 1. Den språkliga variationen i AM 519a 4to

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Svenska/Nordiska språk

    Författare :Magnus Nilsson; [2021]
    Nyckelord :AM 519a 4to; språklig variation; medeltida skriftbruk; fornisländska; fornnorska; isländska språkdrag; norska språkdrag; materialfilologi; Alexanders saga; medeltida handskrifter;

    Sammanfattning : Syftet med denna uppsats är att undersöka den språkliga variationen i AM 519a 4to, en västnordisk handskrift daterad till ca 1280, innehållande en avskrift av Alexanders saga. Liksom ofta är fallet med medeltida handskrifter är det inte känt vem skrivaren är, men forskningen är emellertid överens om att hela texten är skriven av en och samma hand. LÄS MER

  2. 2. De feminina substantivens böjning i runsvenskan

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för nordiska språk

    Författare :Felix Marklund; [2016]
    Nyckelord :jämförande språkforskning; morfologi; runologi; runor; runinskrifter; runsvenska; runstenar; vikingatid;

    Sammanfattning : Uppsatsen syftar till att beskriva hur de belagda feminina substantiven böjdes i runsvenska. Materialet utgörs i huvudsak av beläggen på de feminina substantiven i Svenskt runordsregister. För att uppnå syftet används dels böjningssformerna som materialet visar, dels motsvarande feminin substantivböjning i fornsvenska och fornisländska. LÄS MER

  3. 3. Huginn och inte Tanken : Om översättning av namn i Snorres Edda

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för nordiska språk

    Författare :Ida Utterklo; [2015]
    Nyckelord :Snorres Edda; översättningar; Gylfaginning; namn; fornisländska; svenska;

    Sammanfattning : Denna uppsats undersöker om och hur namn i Gylfaginning har blivit översatta från fornisländska till svenska i fem översättningar. Syftet är att ta reda på hur man behandlat sådana språkelement som inte längre finns i svenskan (till exempel diftonger), har man behållit den isländska formen eller har man följt svenskans språkutveckling? Alla namn förekommer inte i alla översättningar och en översättning är inte helt jämförbar. LÄS MER

  4. 4. Hur Njáll blev Njal men inte Njål : Om isländska sagonamn i svensk översättning

    Kandidat-uppsats, Institutionen för nordiska språk

    Författare :Karolina Andersdotter; [2010]
    Nyckelord :Njals saga; fornisländska; översättning; personnamn;

    Sammanfattning : Denna uppsats undersöker vilka strategier som använts för att översätta personnamn från fornisländska till nusvenska i fem översättningar av Njals saga. Syftet är att utreda om det finns någon systematik i hur isländska språkelement behandlas när de saknas i svenskan (till exempel diftonger): behålls den isländska formen eller ersätts den med språkelementet som det utvecklats i svenska? Vidare undersöks översättarnas eventuella principer kring namn och namnelement som finns i nusvenska. LÄS MER

  5. 5. Fornisländsk litteratur : Dess utrymme och roll som litterärt kulturarv i svenska gymnasieskolan

    Kandidat-uppsats, Högskolan för lärande och kommunikation

    Författare :Tove Buskas; Sarah Larsson; [2009]
    Nyckelord :Litterärt kulturarv; Nordiskt kulturarv; prosaiska Eddan; poetiska Eddan; fornisländska sagor; kulturkontinuitet; fornnordisk religion;

    Sammanfattning : With this essay we would like to examine to what extent the ancient Icelandic literature could count as a part of Sweden’s literal cultural heritage in schools today, if it through seeking information is possible to say whether this literature have any connections to Sweden. Our questions of issue are: 1. LÄS MER