Sökning: "français-suédois"

Visar resultat 1 - 5 av 6 uppsatser innehållade ordet français-suédois.

  1. 1. QUANTIFICATEURS UNIVERSELS EN FRANÇAIS ET EN SUÉDOIS « Chaque », « tout » et « varje »

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Elsa Pålsson; [2022-09-26]
    Nyckelord :Quantification universelle; quantificateur universel; « chaque »; « tout »; « varje »;

    Sammanfattning : La langue suédoise compte deux quantificateurs universels, l’un singulier (varje) et l’autre pluriel (alla). En français, tout comme en suédois, nous trouvons un quantificateur qui exprime la pluralité (tous les/toutes les) mais à la différence du suédois le français compte deux quantificateurs universels exprimant la singularité : chaque et tout/toute. LÄS MER

  2. 2. LES CARACTERISTIQUES DE L’ALTERNANCE CODIQUE ET DE L’EMPRUNT CHEZ LES FRANÇAIS INSTALLÉS EN SUEDE

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Véronique Saheb; [2017-08-02]
    Nyckelord :franska; Bilinguisme; plurilinguisme; code-switching; alternance codique; emprunt; français-suédois; Bilingualism; plurilingualism; French-Swedish;

    Sammanfattning : The aim of this paper is to identify and measure the factors behind code-switching and borrowing. This study is based on 74 French nationals living in Sweden who participated voluntarily in a survey that was put online. LÄS MER

  3. 3. Acquisition phonologique et morphosyntaxique du su�dois et du fran�ais par des enfants bilingues simultan�s. Le d�veloppement de phrases nominales et d�terminatives � l?�ge de 22-32 mois.

    Master-uppsats, Lunds universitet/Franska; Lunds universitet/Masterprogram: Språk och språkvetenskap

    Författare :Fanny Carlström Plaza; [2017]
    Nyckelord :phonological development; 2L1 acquisition; French phonology; Swedish phonology; aCV; proto-determiners; truncations; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : La pr�sente �tude observe le d�veloppement de phrases d�terminatives (DP) d?enfants bilingues simultan�s (2L1) en fran�ais-su�dois, �g�s de 22-32 mois, pour en �tudier la relation entre les aspects phonologiques et morphosyntaxiques ainsi que de le comparer aux descriptions existantes sur le m�me parcours d?enfants monolingues (L1). Selon la recherche contemporaine, l?acquisition morpho-syntaxique pr�coce serait un processus de bootstrapping, o� les premi�res unit�s lexicales sont phonologiquement contraintes et les mots fonctionnels omis, faute d?�tre prosodiquement pro�minents. LÄS MER

  4. 4. J'achèterais tous les bonbons : Sur l’acquisition du conditionnel en français chez trois enfants bilingues successifs et deux enfants bilingues simultanés français-suédois

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Franska

    Författare :Anna Hjort; [2014]
    Nyckelord :Languages and Literatures;

    Sammanfattning : .... LÄS MER

  5. 5. La politesse et l’impolitesse dans les débats du Parlement européen : Une étude comparée français-suédois

    Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språk

    Författare :Amanda Lönngren; [2013]
    Nyckelord :L impolitesse; la politesse; le parlement Européen; le discours politique; Artighet; oartighet; Europaparlamentet; politisk diskurs;

    Sammanfattning : Ce mémoire présente les manières que les membres français et suédois du Parlement européen emploient pour exprimer la politesse et l’impolitesse aux débats en séance plénière. L’étude est une étude comparée qui vise à examiner s’il y a des façons diffé- rentes de formuler la politesse et l’impolitesse et, présumé que ces différences existent, si elles sont liées à la nationalité du locuteur. LÄS MER