Sökning: "franska"

Visar resultat 1 - 5 av 618 uppsatser innehållade ordet franska.

  1. 1. L’évolution du personnage principal de L’Enfant noir de Camara Laye. Nègre je suis, Nègre je resterai

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Ephraïm Lolo Malonda; [2020-06-15]
    Nyckelord :franska; L’Enfant noir; Négritude; Nègre fondamental; postcolonialisme; assimilation; domination; exploitation; civilisation; l’homme intégral; solidarité;

    Sammanfattning : Utvecklingen av en karaktär som håller sin framtid i sina händer ger bilden av en intressant resa att följa. Den undersökta problematiken i L'Enfant noir (svensk titel: ”Svart barn”) handlar om den bild som ges av hur protagonisten genom sin transkontinentala resa drar nytta av sin traditionella och sin moderna utbildning. LÄS MER

  2. 2. SVÅRIGHETER OCH STRATEGIER I ÖVERSÄTTNING AV TEORETISKA TEXTER. Exempel ur de svenska översättningarna av ”Från en identitet till en annan” av Julia Kristeva och ”Vad är en text?” av Paul Ricoeur

    Master-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Agneta Rehal Johansson; [2020-06-11]
    Nyckelord :Översättarprogrammet; franska; translation; theoretical texts; Kristeva; Ricoeur; strategies; scientific texts;

    Sammanfattning : This master thesis deals with the translation of theoretical texts in the humanities. My main purpose is to investigate the special difficulties and strategies in translating this type of text. LÄS MER

  3. 3. LA NOMADE, LES ANGES ET LES DÉMONS. Une analyse de la distance narrative dans Le Fabuleux et Triste Destin d’Ivan et Ivana (2017) de Maryse Condé

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Moa Ederyd; [2020-02-19]
    Nyckelord :franska; Maryse Condé; Le Fabuleux et Triste Destin d’Ivan et Ivana; narratological analysis;

    Sammanfattning : In this study, a narratological analysis has been conducted of the narrative distance in the novel Le Fabuleux et Triste Destin d’Ivan et Ivana (2017) by postcolonial author Maryse Condé. The recurrent structures found in the novel concerning narrative distance have been examined. LÄS MER

  4. 4. L’ÉVOLUTION DU PERSONNAGE-ENFANT DANS LES MALHEURS DE SOPHIE & POIL DE CAROTTE. Les relations de pouvoir enfant-adulte dans la littérature enfantine française du XIXe siècle

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Julia Lindholm; [2020-02-10]
    Nyckelord :franska; aetonormalitet; karaktärsutveckling; barnlitteratur; maktrelationer; straff; aetonormativité; évolution du personnage; littérature enfantine; relations de pouvoir; punition;

    Sammanfattning : Departing from the notion of aetonormativity, which questions the adult as norm and the childas deviation in children’s literature, the aim of this study is to examine the development of thechild character and the child-adult power relations in French children’s literature from the 19thcentury. The character development is examined by analyzing the course of events of thechild’s actions (mischief) – the adult reaction (punishment) – the child’s response, and howthat contributes to develop the child-character along the narrative, to find out whether thechild develops according to adult norms. LÄS MER

  5. 5. Dans le monde des « clodos », « clébards » et « cainfris ». La traduction de l’argot français dans Vernon Subutex de Virginie Despentes

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Zelda Tuvesson; [2020-02-10]
    Nyckelord :franska; Argot; slang; standardisation; stratégies de traduction; traductologie descriptive; translation strategies; descriptive translation studies;

    Sammanfattning : Slang , sometimes referred to as a social variation in language, can be a challenge for thetranslator due to its rapid evolution and lack of equivalences in the target language. This paperexamine the translation of slang and the phenomenon of standardization through the Swedishtranslation of the French author Virginie Despentes’s novel Vernon Subutex 2 . LÄS MER