Sökning: "idiomatiskt uttryck"

Hittade 5 uppsatser innehållade orden idiomatiskt uttryck.

  1. 1. Gilla läget : En undersökning av ett idiomatiskt uttryck och språkhandlingar

    Kandidat-uppsats, Högskolan i Halmstad/Akademin för lärande, humaniora och samhälle

    Författare :Tessi Ahrsjö; [2021]
    Nyckelord :idiom; språkhandlingar; skiljetecken; kontext; läsarroller;

    Sammanfattning : Denna uppsats undersöker hur uttrycket gilla läget används i olika språkhandlingar och vilken innehållsmässiga betydelse uttrycket får. Det är en korpusbaserad studie där över 200 belägg i Twitter 2015 till 2017 är granskade och analyserade. LÄS MER

  2. 2. Stilistiska normer i översatt sakprosa : En kvalitativ undersökning med fokus på preferensmönster hos en målgrupp med italienska som förstaspråk

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Karin Paparella; [2020]
    Nyckelord :Translation; norm; form of address; idiomatic expression; syntax; Nida; formal equivalence; dynamic equivalence; Toury; coupled pairs; DTS; semi-structured interview; non-fiction.; Översättning; norm; tilltal; idiomatiskt uttryck; meningsbyggnad; Nida; formell ekvivalens; dynamisk ekvivalens; Toury; coupled-pairs; DTS; semistrukturerad intervju; sakprosa;

    Sammanfattning : I denna kandidatuppsats undersöks uppfattningen av översatta texter hos en grupp med italienska som förstaspråk i syfte att redovisa om ett preferensmönster finns gällande tilltal, idiomatiska uttryck, meningsbyggnad och meningslängd. Texter som är undersökningens material i denna studie översätts enligt Nidas principer om formell och dynamisk ekvivalens och definieras enligt Tourys teorier. LÄS MER

  3. 3. Fotbollsspelare eller storskrävlare? Om stiltrogenhet och kulturell anpassning i fyra svenska King Lear-översättningar

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språket

    Författare :Katharina Nahlbom; [2012-01-12]
    Nyckelord :King Lear; svenska; översättningar; pragmatik; stilistik;

    Sammanfattning : I uppsatsen undersöks fyra svenska översättningar av Shakespeares King Lear vad gäller hur de behandlar kulturspecifika uttryck och viktiga stildrag hos originalet, som ordlekar, sammansättningar och blankvers. Den centrala frågeställningen är vilka olika strategier som präglar de fyra översättningarna, om de i första hand är stilistiskt trogna originalet eller om de har anpassats för att lättare kunna förstås av målspråkspubliken. LÄS MER

  4. 4. Preteritumanvändning som omfattar nu-situationer : Jämförelse mellan gymnasieelever med svenska som andraspråk och svenska som modersmål

    Uppsats för yrkesexamina på grundnivå, Institutionen för nordiska språk

    Författare :Gabriel Wik; [2012]
    Nyckelord :språkriktighet; preteritumbruk; modifierande preteritum; modalt preteritum; grammatiska regler; konkret språkbruk; explicit undervisning; andraspråksinlärning; språklig korrekthet; användbarhet; stilnivå;

    Sammanfattning : Sammandrag Undersökningen behandlar hur inlärare i svenska som andraspråk, svas, uppfattar preteritum som omfattar nu-situationer. Långt ifrån att vara marginella, felaktiga uttryck, är bruket av detta idiomatiskt och har specifika syften och funktioner, fastän dessa kan vara diffusa och svårinringade. LÄS MER

  5. 5. Inflytandet av kontext, språkförmåga och arbetsminne på förståelse av idiom hos barn med normal språkutveckling och hos barn med språkstörning

    Magister-uppsats, Lunds universitet/Logopedi, foniatri och audiologi

    Författare :Katarina Hempel; Beatrice Ohlsson; [2005]
    Nyckelord :Medicine and Health Sciences;

    Sammanfattning : Idiom, som denna studie kommer att behandla, är metaforiska uttryck som har en fast betydelse och där de ingående orden oftast inte kan böjas, som t. ex. uttrycket "det har du fått om bakfoten". Studien är uppdelad i två delar. LÄS MER