Sökning: "jämförelse mellan engelska och svenska språk"

Visar resultat 1 - 5 av 21 uppsatser innehållade orden jämförelse mellan engelska och svenska språk.

  1. 1. FUNDAMENT I ENGELSKA OCH SVENSKA - En jämförelse av en engelsk populärvetenskaplig text och dess svenska översättning

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Gustav Landälv; [2023-03-20]
    Nyckelord :översättningsstrategier; fundament; engelska; svenska; Chesterman; populärvetenskap;

    Sammanfattning : I studien analyseras strukturen hos 150 engelska fundament och deras svenska översättningar ur ett nästan sammanhängande utdrag från den engelska populärvetenskapliga boken Berlin: The Downfall 1945 och dess svenska översättning Berlin: Slutstriden 1945. Jämförelsen utgår främst ifrån flertalet av Andrew Chestermans översättningsstrategier, och även från grammatiska skillnader mellan engelska och svenska. LÄS MER

  2. 2. rapporten är skriven på svenska ange engelska titel Numerisk studie av flödesregimer i roterande Couetteströmningar,

    Kandidat-uppsats, KTH/Skolan för teknikvetenskap (SCI)

    Författare :Nils Abrahamsson; Carl Lundborg; [2023]
    Nyckelord :Couetteflöde; simulering; Reynoldstal; vorticitet; flödesstrukturer;

    Sammanfattning : Numerisk studie av flödesregimer i roterande Couetteströmningar, Numerical study of flow regimes in rotating Couette flows   Sammanfattning på original språk (språket som rapporten är skriven på) I detta kandidatexamensarbete undersöks hur effekten av rotation påverkar en smörjfilm och dess skjuvströmning då mekaniska delar roterar gentemot varandra. Tidigare experiment på området har begränsats av fysiska restriktioner, vilket gjorde att rapporten istället använde simuleringar för att fastställa flödets styrka och hastighetsgradient utifrån rotationshastighet och Reynoldstal. LÄS MER

  3. 3. Which pronouns are the most difficult? : An Error Analysis of Swedish Students’ Usage of Pronouns: A corpus-based study

    L3-uppsats, Karlstads universitet/Institutionen för språk, litteratur och interkultur (from 2013)

    Författare :Mathilda Asker Kling; [2022]
    Nyckelord :grammar; second language acquisition; pronouns; Error Analysis; corpus linguistics;

    Sammanfattning : This corpus-based study aims to better understand the difficulties for Swedish students regarding English pronouns and based on the result give recommendations for the teaching of English pronouns within a Swedish context. The study investigates Swedish students' usage of pronouns in English writing and the result is compared with Köhlmyr’s (2001) result. LÄS MER

  4. 4. Ryska konstruktionerna кто-кто, а och что-что, а i parallellkorpusar : En jämförande korpusstudie

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Slaviska språk

    Författare :Sofia Mattsson-Mårn; [2022]
    Nyckelord :Construction grammar; corpus linguistics; language specificity; construction; Russian; English; Swedish; translation equivalents; Konstruktionsgrammatik; korpuslingvistik; språkspecificitet; konstruktion; ryska; engelska; svenska; översättningsekvivalenter;

    Sammanfattning : I uppsatsen undersöks översättningsekvivalenter för de ryska konstruktionerna кто-кто, а och что-что, а i Russian National Corpus (RNC) för att komma åt deras språkspecificitet. Med hjälp av parallellkorpusar (engelsk-ryska, rysk-engelska, svensk-ryska, rysk-svenska) bestäms graden av språkspecificitet hos de ryska konstruktionerna i förhållande till engelska och svenska, med avseende på spridning och nollekvivalens som variabler på språkspecificitet. LÄS MER

  5. 5. English profanities in Nordic-language tweets : A comparative quantitative study

    Master-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Johannes Widegren; [2022]
    Nyckelord :Profanity; swearing; swear words; bad language; pragmatic borrowing; loanwords; contact linguistics; Nordic languages; Twitter; geo-tagging; Nordic Tweet Stream; adaptation; Fula ord; svärord; pragmatiska lån; lånord; kontaktlingvistik; nordiska språk; Twitter; geo-taggar; Nordic Tweet Stream; anpassning;

    Sammanfattning : English profanities (i.e. potentially offensive words, including swear words) have been in use for decades in the Nordic languages – Icelandic, Norwegian, Danish, Swedish and Finnish – and offer a multitude of opportunities for linguistic expression, along with the domestic, heritage profanities in each language. LÄS MER