Sökning: "kulturmöten film"

Hittade 3 uppsatser innehållade orden kulturmöten film.

  1. 1. En bild av vår tids Europa : en religionsvetenskaplig analys av Ulrich Seidls film Import/Export

    Kandidat-uppsats, Avdelningen för kultur-, religions- och utbildningsvetenskap

    Författare :Lilith Lindberg Rasmussen; [2013]
    Nyckelord :anomi; Europa; film; filmanalys; Import Export; kolonialism; kulturmöten; livsåskådningar; nihilism; nykolonialism; Ulrich Seidl; Västeuropa; västeuropeer; Östeuropa; östeuropeer;

    Sammanfattning :   Denna uppsats innehåller min tolkning av filmen Import/Export (2007) av Ulrich Seidl i syfte att skapa ökad förståelse för människan och kulturen i dagens Öst- och Västeuropa och att få fram de föreställningar som präglar kulturmöten mellan öst- och västeuropéer. Undersökningen genomfördes med hjälp av en hermeneutisk metod i kombination med Emile Durkheims funktionalistiska teori, postkoloniala teorier och Geert Hofstedes teori om kulturdimensioner. LÄS MER

  2. 2. Balett för alla? : undersökning om gränsöverskridande möten mellan populär- och finkultur

    Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Institutionen för Bildpedagogik (BI)

    Författare :Hanna Grandert; [2006]
    Nyckelord :balett; kulturella möten; kulturella gränser;

    Sammanfattning : Människor lever alltför mycket utifrån normer och allt de gör inplaceras i fack och värderas efter klasstillhörighet. Det kan tyckas självklart att man kan tycka om vitt skilda saker inom kulturen: konst, musik, dans och litteratur – ändå finns det en vag känsla hos många människor att det inte passar sig att samtidigt uppskatta t ex klassisk musik och dansbandsmusik. LÄS MER

  3. 3. La lettera a Savonarola dal film Non ci resta che piangere & La lettera alla Malafemmina dal film Totò, Peppino e la Malafemmina : Un analisi dell'umorismo nelle due lettere

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Italienska

    Författare :Charlotta Holmström; [2004]
    Nyckelord :Italian literature; humor i litteraturen; kulturmöten; översättning; Savonarola; Malafemmina; Italiensk litteratur; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Lo scopo maggiore della tesina è quello di fare una traduzione di due lettere famose, La lettera a Savonarola presa dal film Non ci resta che piangere (di Roberto Benigni e Massimo Troisi, 1984) e La lettera alla Malafemmina, presa dal film Totò, Peppino e la Malafemmina (di Camillo Mastrocinque, 1956), basandomi soprattutto sul linguaggio umoristico nelle lettere, per far vedere quanto è difficile per uno svedese capire il messaggio (l'umorismo), se non ha conoscenze della società italiana. Perciò focalizzo sulle problematiche della traduzione che riguarda l'ambiente culturale. LÄS MER