Sökning: "lexical gap"
Visar resultat 1 - 5 av 7 uppsatser innehållade orden lexical gap.
1. Anglicismos léxicos en dos diarios latinoamericanos : Clasificación y análisis comparativo de los anglicismos léxicos en dos diarios de México y Colombia
Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärandeSammanfattning : Este trabajo recopila, analiza y compara los anglicismos léxicos crudos y en periodo de aclimatación, según la tipología de Emilio Lorenzo (1987), de los periódicos digitales El Financiero de México y La República de Colombia, del mes de diciembre de 2021. Nuestro objetivo es indagar sobre cómo ambos países consienten la influencia del inglés en el español, a través del uso de anglicismos léxicos en prensa. LÄS MER
2. De ansiktslösa i hopplöshetens fördärv : En kritisk diskursanalys av nyhetsmediers samhällsdebatt om gängkriminaliteten i Sverige
Master-uppsats, Malmö universitet/Institutionen för socialt arbete (SA)Sammanfattning : Uppsatsen syftar till att undersöka och analysera hur personer i gängkriminella miljöer konstrueras samt positioneras i den nyhetsmediala samhällsdebatten om gängkriminalitet i Sverige genom att studera publicerade debattartiklar från en specifik tidsperiod. Studien utgår från ett kritiskt diskursanalytiskt perspektiv som menar att verkligheten formas och tolkas genom språkliga diskurser, varför valda analysverktyg har ett lingvistiskt fokus där texternas lexikala aspekter undersöks, liksom deras anspråk på gängkriminalitetens orsaker och lösningar. LÄS MER
3. P3 - Vänsterliberal smörja? : En kvalitativ studie om partiskhet i partiledarintervjuerna i Morgonpasset i P3
Kandidat-uppsats, Högskolan i Jönköping/HLK, Medie- och kommunikationsvetenskapSammanfattning : Syftet med studien är att undersöka om det går att identifiera partiskhet i frågorna programledarna ställer till partiledarna i Morgonpasset i P3:s inslag partiledarintervjuer, som sändes 2018. Problemet som leder fram till syftet är att public services anses vara vänsterorienterade i deras sändningar trots krav på opartiskhet i sina riktlinjer. LÄS MER
4. Plätscherbrunnen und Fernwehglitzern : Zur Übersetzung von Nominalkomposita aus einem deutschen Reisebericht ins Schwedische
Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : This study investigates strategies used when translating compound nouns from German to Swedish. The source text translated and used for the analysis stems from the travel book Couchsurfing im Iran. Meine Reise hinter verschlossene Türen by Stephan Orth (2015). LÄS MER
5. Arbeitszugführer und Zugmeldestellen : Zur Übersetzung fachspezifischer Begriffe im Bereich Bahn und Gleisbau
Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : The purpose of this essay is to analyze the translation of the specific technical language of railway transport from Swedish into German. The analysis is based on a self-conducted translation of selected passages of rules and regulations issued by the Swedish government agency Trafikverket (The Swedish Transport Administration). LÄS MER