Sökning: "mental lexicon"

Visar resultat 1 - 5 av 13 uppsatser innehållade orden mental lexicon.

  1. 1. The role of word accents in semantic processing in South Swedish

    Master-uppsats, Lunds universitet/Masterprogram: Språk och språkvetenskap; Lunds universitet/Fonetik

    Författare :Jinhee Kwon; [2023]
    Nyckelord :Word accents; spoken word recognition; prediction; ERP; N400; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Prosodic cues can aid speech processing by adding semantic information in lexical tones or functional information in intonational tones. Swedish word accents are considered to have stronger grammatical functions than semantic roles, although they are shaped by both lexical and intonational information structure. LÄS MER

  2. 2. Exploring the effect of stimulus list composition on the Cognate Facilitation Effect in bilingual lexical decision : A study of Danish-Swedish bilinguals

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Institutionen för svenska och flerspråkighet

    Författare :Revekka Christina Anagnostopoulou; [2022]
    Nyckelord :Cognate facilitation effect; cognates; interlingual homographs; stimulus list composition; BIA ; Age of Acquisition; lexical decision; bilingualism;

    Sammanfattning : Cognate words have a shared orthographic and semantic representation across languages: kniv (‘knife’) in Danish means the same as kniv in Swedish. Their shared form and meaning give cognates a special status in the bilingual mental lexicon and there is robust evidence that because of this special status they are processed faster than non-cognate words. LÄS MER

  3. 3. Danish stød as a cue to upcoming suffixes : an ERP and response time study

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Avdelningen för lingvistik och kognitiv semiotik; Lunds universitet/Allmän språkvetenskap

    Författare :Anna Hjortdal; [2021]
    Nyckelord :stød; Danish; prosody; N400; P600; pre-activation negativity; PrAN; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : Prosodic cues such as stress and tones can help listeners predict upcoming structures and get a first crack at rapidly unfolding speech. The prosodic feature stød in Danish can distinguish word meanings but also signal imminent structures. For instance, monosyllabic nouns with stød lose stød when followed by the plural indefinite suffix -e. LÄS MER

  4. 4. LA LOCURA TRADUCIDA. ENRICO IV /ENRIQUE IV DE PIRANDELLO

    Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Esperanza La Torre; [2019-11-27]
    Nyckelord :spanska; Pirandello; översättning; translation; madness; Italian language; Spanish language; strategies; theatre; Velloso; Traducción literaria; locura; italiano; español; estrategias; teatro;

    Sammanfattning : The Spanish and Italian languages have a wide history and culture in common that at times seems to be easier to translate from one language to another. This similarity that also includes lexicon and certain grammatical forms may at times confuse, especially when it comes to transmitting emotional and / or mental states. LÄS MER

  5. 5. Ordförrådsutveckling vid digitalt spelande : En pilotstudie av Sweet City som undervisningsmoment ur ett andraspråksperspektiv

    Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Linnéuniversitetet/Institutionen för svenska språket (SV)

    Författare :Peter Svensson; [2017]
    Nyckelord :vocabulary; mental lexicon; video games; Swedish as a second language; second language acquisition; Ordförråd; mentalt lexikon; digitala spel; svenska som andraspråk; andraspråksinlärning;

    Sammanfattning : The purpose of this study, in the research field of Swedish as a second language, is to investigate whether a connection between form and meaning is established in the pupils’ receptive vocabulary when they play the video game Sweet City in pairs. Two subsidiary purposes are to see whether the use of language scaffolding in the video game affects an vocabulary acquisition and how the situation around the vocabulary tests worked out. LÄS MER