Sökning: "normas de uso"

Visar resultat 1 - 5 av 8 uppsatser innehållade orden normas de uso.

  1. 1. Actitudes de los profesores de ELE en Suecia hacia el uso de diferentes propuestas de lenguaje inclusivo

    Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Institutionen för språk, litteratur och lärande

    Författare :Maria Luisa Betancourt Vegas; [2024]
    Nyckelord :inclusive language; linguistic attitudes; gender-neutral morphemes; Spanish teachers; linguistic contexts; written and oral formats; cultural diversity; lenguaje inclusivo; actitudes lingüísticas; morfemas de género neutro; profesores de español; contextos lingüísticos; formatos escritos y orales; diversidad cultural;

    Sammanfattning : Este estudio evalúa actitudes lingüísticas de profesores de español como lengua extranjera en Suecia hacia formas de género neutral en diferentes contextos y formatos, centrándose en las innovaciones morfológicas -e, -x, -@ así como en el desdoblamiento. Igualmente, compara la actitud entre profesores de lengua materna española y sueca. LÄS MER

  2. 2. Literatura para ¿todes? : Literatura argentina contemporánea, lenguaje inclusivo y nuevos modos de la subjetividad en un abordaje de dos poemas del poemario colectivo Martes Verde y de la novela Vikinga Bonsái de Ana Ojeda a partir de teorías feministas.

    Kandidat-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionen

    Författare :Marisa Payva; [2020]
    Nyckelord :Contemporary Argentine Literature; inclusive non-binary language; inclusive subjectivities; Martes Verde; Vikinga Bonsái;

    Sammanfattning : El movimiento #NiUnaMenos en contra del femicidio iniciado en el 2015, las protestas de pañuelos verdes por la sanción de la ley de interrupción voluntaria del embarazo, así como las intervenciones del colectivo LGTBIQ en Argentina han hecho uso del lenguaje inclusivo no binario como una herramienta más en la lucha por la igualdad de derechos de la mujer y de otras minorías. Estos nuevos usos del lenguaje que desafían las normas y estructuras establecidas al intentar incluir identidades históricamente marginalizadas alterando la gramática de la lengua también se manifiestan en un corpus emergente de la literatura argentina contemporánea vinculado con dichos movimientos sociales. LÄS MER

  3. 3. Cultura y Traducción : Las fórmulas de tratamiento en las versiones “latinoamericana” y “castellana” de tres  películas Disney

    M1-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för moderna språk

    Författare :Hannah O'Brien; [2019]
    Nyckelord :Traducción de películas; doblaje latinoamericano y castellano; fórmulas de tratamiento; cultura.;

    Sammanfattning : El trabajo asume una relación cercana entre lengua y cultura. Tomando una perspectiva socio-gramatical, dos traducciones de tres películas de Walt Disney Pictures fueron examinados, haciendo una comparación entre la elección de fórmulas de tratamiento – tuteo, voseo, el uso de usted y sintagmas nominales - en las diferentes traducciones y las diferentes películas. LÄS MER

  4. 4. O objecto directo anafórico no português europeu : Um estudo variacionista e sincrónico sobre dados de fala dos anos 1970 a 1974

    Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Portugisiska

    Författare :Robert Farren; [2017]
    Nyckelord :Variação; portugûes europeu; objecto nulo; objecto directo anafórico.;

    Sammanfattning : Investigamos as formas do objecto directo anafórico de terceira pessoa no português europeu numa perspectiva variacionista e quantitativa, seguindo de perto o modelo metodológico laboviano da pesquisadora brasileira Maria Eugênia Duarte (1989). Como ponto de partida, apresentam-se cinco formas pronominais e nominais que se sabe existirem nas variedades mundiais do português: (i) o clítico acusativo, (ii) o objecto nulo, (iii) o pronome demonstrativo, (iv) o sintagma nominal pleno, e (v) o pronome lexical ou pronome atono em função acusativa. LÄS MER

  5. 5. El uso del valenciano, la actitud hacia la lengua y la destreza escrita : Un estudio sociolingüístico sobre el dominio del valenciano de jóvenes alicantinos

    Master-uppsats, Stockholms universitet/Romanska och klassiska institutionen

    Författare :Amina Harnafi; [2016]
    Nyckelord :Bilingualism; Diglossia; Valencian; CAF; Proficiency; Attitude; Motivation; Identification; Code- switching; Writing skills; Linguistic competence; Alicante; Bilingüismo; Diglosia; Valenciano; CAF; Proficiencia; Actitud; Motivación; Identificación; Alternancia de códigos; Destreza escrita; Competencia lingüística; Alicante;

    Sammanfattning : Los jóvenes de Alicante viven en una sociedad donde coexisten dos lenguas, el castellano y el valenciano. La lengua valenciana es utilizada por jóvenes de Alicante tanto en ámbitos formales como informales. Los jóvenes hablantes de valenciano sienten un lazo identificativo con la lengua que se rige por las actitudes de éstos. LÄS MER