Sökning: "översättning"

Visar resultat 1 - 5 av 25 uppsatser innehållade ordet översättning.

  1. 1. Relationen mellan personlighet och intern- extern attribution

    Kandidat-uppsats, Högskolan i Gävle/Psykologi

    Författare :Meia Lindholm; Sanna Lindahl; [2023]
    Nyckelord :attribution; personality; the five-factor model; ASQ; TIPI; attribution; personlighet; femfaktormodellen; ASQ; TIPI;

    Sammanfattning : Syftet med studien är att undersöka om det går att predicera individers attribution av negativ kritik från sin chef till externa eller interna orsaker i hypotetiska situationer, beroende på individens personlighetsdrag enligt femfaktormodellen. Datainsamling genomfördes på sociala medier via en digital enkät, baserad på The Attributional Style Questionnaire och en svensk översättning av Ten-Item Personality Inventory. LÄS MER

  2. 2. Tillitsbaserat Ledarskap & dess Praktiker : En kvalitativ studie om hur tillitsbaserat ledarskap uttrycks i praktiken

    Magister-uppsats, Malmö universitet/Institutionen för Urbana Studier (US)

    Författare :Mediha Idriz; Zlatan Ligic; [2023]
    Nyckelord :the journey of ideas; New Public Management; public leadership; public organizations; translation process; Trust Based Leadership; practice theory; practices.; idéresan; New Public Management; offentligt ledarskap; offentlig organisation; Tillitsbaserad Styrning och Ledning; praktikteori; praktiker; översättningsteori.;

    Sammanfattning : Syftet med denna studie var att undersöka och analysera hur Tillitsbaserad Styrning och Ledning kommer till uttryck i praktiken inom offentlig sektor med fokus på de organisatoriska förutsättningarna ur ett individperspektiv. Inledningsvis ges en introduktion och bakgrund till begreppen New Public Management och Tillitsbaserad Styrning och Ledning. LÄS MER

  3. 3. En undersökning av AI-verktyget Whisper som potentiell ersättare till det manuella arbetssättet inom undertextframtagning

    M1-uppsats, KTH/Hälsoinformatik och logistik

    Författare :Mailad Waled Kider Kaka; Yassin Oummadi; [2023]
    Nyckelord :Manual subtitling creation; AI; Whisper; speech recognition; speech translation; Word Error Rate; COMET-22; SubER; Manuell undertextframtagning; AI; Whisper; taligenkänning; talöversättning; Word Error Rate; COMET-22; SubER;

    Sammanfattning : Det manuella arbetssättet för undertextframtagning är en tidskrävande och kostsam process. Arbetet undersöker AI-verktyget Whisper och dess potential att ersätta processen som används idag. Processen innefattar både transkribering och översättning. LÄS MER

  4. 4. Samband mellan expressivt ordförråd och receptiv respektive expressiv språkförmåga hos elever i årskurs 2

    Magister-uppsats, Uppsala universitet/Logopedi

    Författare :Joanna Niller; [2023]
    Nyckelord :Expressivt ordförråd; receptiv språkförmåga; expressiv språkförmåga; IDS-2; Nomine;

    Sammanfattning : Tidigare studier har funnit samband mellan expressivt ordförråd och receptiv respektive expressiv språkförmåga hos förskolebarn, men det saknas tillräckligt med kunskap om eventuella samband hos barn i skolåldern. Dessutom har forskning funnit könsskillnader avseende dessa språkliga förmågor hos förskolebarn, vilka innebär att flickor utvecklas tidigare än pojkar. LÄS MER

  5. 5. Håll den stolta fanan föröversättning av politisk diskursmed kinesiska särdrag högt : En översättning med kommentar av Kinas kommunistiska partis rapport från den 20:e nationella partikongress

    Magister-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Jonatan Lundin; [2023]
    Nyckelord :Translation; skopos; SFL; political discourse; CCP; China; Översättning; skopos; SFL; politisk diskurs; KKP; Kina;

    Sammanfattning : Den här uppsatsen består av en partiell översättning med kommentar av Kinas kommunistiska partis rapport från den 20:e nationella partikongressen som ägde rum i oktober 2022. Översättningen gjordes från kinesiska till svenska utifrån en översättningsprincip baserad på skopos att en ”vanlig svensk” ska förstå texten. LÄS MER