Sökning: "omission"
Visar resultat 21 - 25 av 134 uppsatser innehållade ordet omission.
21. Hedges in Translation : A Study on the Translation of Hedging Devices from English to Swedish in a Non-Fiction Text
Master-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : This paper examines the translation of hedging devices from English to Swedish in a non-fiction history book, and more specifically, which strategies are used in the translation process and why. To get a clear overview of the different hedging devices that are found in the ST, they are divided into categories, which are then analyzed individually with illustrative examples. LÄS MER
22. Hur kan Sveriges lösa sitt ‘e-waste problem’? En litteraturstudie om Sveriges system för insamling av smått avfall från elektronisk och elektrisk utrustning (sWEEE)
Master-uppsats, Lunds universitet/Miljövetenskaplig utbildningSammanfattning : This study examines Sweden's collection system for waste from small electronic and electrical equipment (sWEEE) and identifies proposals for increased collection rates. Sweden is generally considered at the forefront of managing electrical waste, but the recycling rate of sWEEE in 2008 was only 10-25%. LÄS MER
23. Homograph Disambiguation and Diacritization for Arabic Text-to-Speech Using Neural Networks
Master-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för lingvistik och filologiSammanfattning : Pre-processing Arabic text for Text-to-Speech (TTS) systems poses major challenges, as Arabic omits short vowels in writing. This omission leads to a large number of homographs, and means that Arabic text needs to be diacritized to disambiguate these homographs, in order to be matched up with the intended pronunciation. LÄS MER
24. Équivalence, style et insertions incidentes : Traduction des phrases longues d’un livre d’histoire politique
Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)Sammanfattning : This essay is an investigation of a translation from French into Swedish of inserted syntagms in sentences occurring in seven extracts chosen from a book in political history: Requiem pour un empire défunt - Histoire de la destruction de l'Autriche-Hongrie by François Fejtö. The extracts belong to different genres: a narrative essay describing Europe before the first World war, treaties, political speeches etc. LÄS MER
25. Att översätta kinesiska idiom i Camel Xiangzi : En komparativ analys av två engelska översättningar och deras strategier att översätta kinesiska idiom
Kandidat-uppsats, Uppsala universitet/Institutionen för lingvistik och filologiSammanfattning : Uppsatsen syftar till att undersöka hur två översättare har tolkat och översatt de kinesiska idiom som förekommer i verket Camel Xiangzi skriven av Lao She. Den ena översättningen utfördes av Shi Xiaojing år 1981 och den andra översättningen av Howard Goldblatt år 2010. LÄS MER