Sökning: "prepositional phrases"

Visar resultat 1 - 5 av 19 uppsatser innehållade orden prepositional phrases.

  1. 1. A contrastive study on the translation of hyphenated compounds in fashion writing

    Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Jennifer Tobiasson; [2023]
    Nyckelord :English; explicitation; fashion writing; hyphenated compounds; simplification; Swedish; translation; translation strategies; translation universals;

    Sammanfattning : This study examines the translation of hyphenated compounds from English to Swedish in a non-fiction text about fashion. The translation is performed by the author of this study, which is important to keep in mind. LÄS MER

  2. 2. Las unidades fraseológicas y su tratamiento en los manuales de ELE en Suecia: Un análisis de manuales del paso 4 (B1)

    Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Göteborgs universitet / Lärarutbildningsnämnden

    Författare :Cristina Fouces Canel; [2021-08-06]
    Nyckelord :Spanska; lärande; Spanish; learning;

    Sammanfattning : Phraseology, as a fundamental element of the communicative competence, must be considered when designing manuals for learning Spanish. The purpose of this work is to determine, through a quantitative and a qualitative analysis of two B1 level manuals in Sweden, what type of phraseological units is most common, what terminology is used to refer to them and how they are presented. LÄS MER

  3. 3. Die dort lebenden Bakterien oder Bakterien, die dort leben : Eine Studie von schwedischen nachgestellten Attributen und deren Übersetzung ins Deutsche

    Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Janin Laurer; [2021]
    Nyckelord :German; noun phrase; premodifier; postmodifier; Swedish; translation; Deutsch; Schwedisch; Übersetzungswissenschaft; Attribut; postnominal; Nominalphrase;

    Sammanfattning : This study concerns the translation of noun phrases and their postmodifiers from Swedish into German. More specifically, the aim is to investigate how Swedish prepositional and clausal (both finite and non-finite) postmodifiers are translated into German, to determine whether there aredifferences between the languages in how they structure their noun phrases. LÄS MER

  4. 4. Adverbial ing-clauses and non-ing initial adverbials in medical translation

    Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Amina Säll El Kebich; [2020]
    Nyckelord :;

    Sammanfattning : This study investigates how non-ing initial adverbials and adverbial ing-clauses regardless of position are translated from English to Swedish in a medical text. It discusses what different kinds of positions and forms they take in the translation. LÄS MER

  5. 5. From the midst of darkness to a nugget of hope : Post-nominal of-phrases in translation

    Magister-uppsats, Linnéuniversitetet/Institutionen för språk (SPR)

    Författare :Susanne Mickelsson Sparv; [2020]
    Nyckelord :Compound; genitive variation; noun phrase; of-phrase; post-modifier; prepositional phrase; translation;

    Sammanfattning : The aim of this thesis is to analyze how post-nominal of-phrases are translated from English to Swedish in a non-fiction text about the musician Dave Grohl and his band Foo Fighters. The analysis is both quantitative and qualitative. LÄS MER