Sökning: "sentence final particles"

Visar resultat 1 - 5 av 16 uppsatser innehållade orden sentence final particles.

  1. 1. Japanese women’s language as spoken by foreign women in Elle Japon

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Japanska

    Författare :Sara Kopelman; [2020]
    Nyckelord :Japanese language; gender; sociolinguistics; translation; foreigners; final particles; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : An interesting phenomenon seen in Japanese translations of foreign women’s speech is the tendency to make them speak using women’s language. Women’s language in Japanese refers to a set of characteristics, consisting mainly of sentence final forms such as wa or kashira, that form a speech norm for women. LÄS MER

  2. 2. A study of bai and tai : A sociolinguistic variation study of the sentence-final particles bai and tai used in the Fukuoka dialect.

    Kandidat-uppsats, Högskolan Dalarna/Japanska

    Författare :Gabriel Levander; [2020]
    Nyckelord :Japan; dialect; particles;

    Sammanfattning : This paper investigated the difference of usage of the sentence-final particles of bai and tai that are used in the Fukuoka dialect from a sociolinguistic variation study perspective. Social factors such as age, gender and social network were gathered through a survey, in which the results were analyzed, and patterns identified. LÄS MER

  3. 3. Grammatiska och didaktiska perspektiv på partikeln le i rikskinesiska – en jämförande studie

    Master-uppsats, Lunds universitet/Masterprogram: Språk och språkvetenskap; Lunds universitet/Kinesiska

    Författare :Maria Mörnerud; [2020]
    Nyckelord :Particle le; le1; le2; LE; Chinese; Modern Standard Chinese; MSC; Mandarin Chinese; MC; Chinese grammar; MSC grammar; MC grammar; Mandarin grammar; Chinese linguistics; MSC linguistics; MC linguistics; Mandarin linguistics; Chinese didactics; MSC didactics; MC didactics; Mandarin didactics; Chinese as a Second Language; CSL; CSL teaching; CSL didactics; Chinese as a Foreign Language; CFL; CFL teaching; CFL didactics; Li Thompson 1981 ; Ljungqvist Arin 2003 ; Moderna Språk; Kinesiska 1; Kinesiska 2; Kinesiska 3; Kinesiska 4; Kinesiska 5; Kinesiska 6; Kinesiska 7; Kinesiska; Kinesisk grammatik; Kinesisk lingvistik; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : The recent addition of Modern Standard Chinese (MSC) as an elective language in Swedish elementary and high school ('Moderna Språk') has brought the teaching of MSC particle le to the fore. Le occurs either affixed to a verb (le1) or as a sentence-final particle (le2) and is a frequently used grammatical device in MSC with a great number of various functions. LÄS MER

  4. 4. On the morphosyntax of main and subordinate clauses in Xokleng

    Kandidat-uppsats, Lunds universitet/Allmän språkvetenskap

    Författare :David Gert; [2019]
    Nyckelord :subordination; word order; Xokleng; nominalization; Languages and Literatures;

    Sammanfattning : This is a thesis on the Gê language of Xokleng and its means of subordination. This work is based on previous publication on the Xokleng language (Urban 1985, Gakran 2005, Gakran 2015). In this highly isolation language with almost no inflection, a large set of grammatical and lexical monosyllabic particles are used to express TAM(E). LÄS MER

  5. 5. TRANSLATION OF TIME: A translation analysis of Chrono Trigger

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för språk och litteraturer

    Författare :Filip Antonijevic; [2018-08-08]
    Nyckelord :japanska; translation; localization; male female speech; Chrono Trigger; skopos; foreignization; domestication; video games;

    Sammanfattning : The purpose or aim of this study is to analyze and discuss how the personality of the character Frog was changed during the translation and localization of the game Chrono Trigger, with focus on how the use of male speech and sentencefinal particles were translated. The theoretical framework for analyzing of how Frog’s dialogue was changed during localization will be skopos theory, Venuti’s concept of foreignization and domestication and video game localization. LÄS MER