Sökning: "skillnader och likheter mellan engelska och svenska språket"
Hittade 4 uppsatser innehållade orden skillnader och likheter mellan engelska och svenska språket.
1. Vitet i svensk och engelsk rätt - Särskilt om vitesklausuler i kommersiella avtal underkastade svensk rätt
Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Lunds universitet/Juridiska institutionen; Lunds universitet/Juridiska fakultetenSammanfattning : Vitesklausulen är ett vanligt förekommande avtalsvillkor, särskilt mellan kommersiella parter. Det är inte heller ovanligt att dessa vitesklausuler författas på det engelska språket. LÄS MER
2. Engelskinlärning i förskolan och grundskolans tidiga år : En kvalitativ studie om lärarnas uppfattningar om tidig engelskinlärning
Kandidat-uppsats, Institutionen för utbildningsvetenskap (UV)Sammanfattning : Syftet med undersökningen var att undersöka lärarnas uppfattning om betydelsen av tidig engelskinlärning i förskola och skola. Lärarnas utmaningar med att ta vara på de ungas kontakt med engelska via fritiden och bygga på denna i undervisningen. Vidare lärarnas utmaningar med flerspråkiga elever. LÄS MER
3. Kodväxling hos två amerikasvenskar över 50 år – På vilket sätt har kodväxlingen förändrats?
L2-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språketSammanfattning : I den här undersökningen undersöks existensen av kodväxling hos två stycken personer, tvåspråkiga i svenska och engelska, som bor i Amerikas förenta stater. Undersökningsmaterialet består av en fraktion av det inspelade samtalsmaterial som samlades in av projektet Svenskan i Amerika 2011 och Hedblom 1962. LÄS MER
4. EU:s webbportal – Gateway to the European Union Likheter och skillnader mellan EU:s hemsidas engelska och svenska texter
Magister-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språketSammanfattning : I denna uppsats studeras engelska och svenska texter på EU:s hemsida. Syftet är att ta reda på vilka syntaktiska, semantiska, kulturella samt innehållsmässiga skillnader och likheter det finns mellan källtext och måltext då det finns restriktioner såsom utrymme och måltexten inte får avvika för mycket från källtexten. LÄS MER