Sökning: "skillnader svenska polska"

Visar resultat 1 - 5 av 11 uppsatser innehållade orden skillnader svenska polska.

  1. 1. Hur svenska och polska skolor arbetar med idrottskläder på idrottslektionerna : finns det några skillnader mellan skolorna?

    Kandidat-uppsats, Gymnastik- och idrottshögskolan, GIH/Institutionen för rörelse, kultur och samhälle

    Författare :Anna Karlsson; [2021]
    Nyckelord :Idrottskläder; ombyte; omklädningsrum; Polen;

    Sammanfattning : Syfte och frågeställningar Syftet med studien är att undersöka hur skolor i Sverige och Polen arbetar med idrottskläder gällande deltagandet på idrottslektioner och om läraren anpassar lektionerna utefter hur eleverna kommer klädda till idrottslektionen. Frågeställningarna i studien var: Hur definieras idrottskläder av lärare i Sverige respektive Polen och skiljer det sig mellan skolorna inom respektive land? Om elever kommer, enligt skolans definition, ej ombytta – vad sker då? Enligt lärarna, varför vill vissa elever inte byta om till idrottskläder? Om det inte står något i styrdokumenten gällande klädsel, ska då läraren anpassa lektionerna så ej ombytta elever också kan delta och bli bedömda i ämnet? Metod Studien har använt sig av semistrukturerade intervjuer med sex lärare, tre i Sverige och tre i Polen. LÄS MER

  2. 2. Lagprövning i Sverige och Polen : en komparativ studie med ett rättsgenetiskt perspektiv

    Uppsats för yrkesexamina på avancerad nivå, Stockholms universitet/Juridiska institutionen

    Författare :Katarina Konkol; [2021]
    Nyckelord :lagprövning; normprövning; judicial review; Polen; Konstitutionella Tribunalen;

    Sammanfattning : Polen har sedan 2017 varit föremål för EU:s disciplinära förfaranden på grund av allvarliga brott mot rättsstatsprincipen. Detta är ett resultat av omfattande politiska reformer av rättsväsendet genomförda av det polska regeringspartiet Rätt och rättvisa (Prawo i sprawiedliwość, PiS). LÄS MER

  3. 3. Barnfamiljer eller 50 000 fascister? : En komparativ analys av hur en polsk självständighetsmarsch framställs i polska, svenska, tyska och brittiska nyhetstexter

    Kandidat-uppsats, Södertörns högskola/Journalistik

    Författare :Jakob Bach; [2018]
    Nyckelord :march of independence; Poland; march; independence; framing; Warsaw; objectivity; marsch der unabhängigkeit; marsch; unabhängigkeit; Warschau; Polen; självständighetsmarsch; Polen; marsch; självständighet; gestaltningsanalys; objektivitetsanalys; objektivitetsideal; komparativ analys; Sverige; Tyskland; Storbritannien; Warszawa; marsz niepodległości; marsz; Warszawa; niepodległośc;

    Sammanfattning : Syftet med denna uppsats var att besvara följande frågeställning: 1) Hur gestaltas den polska självständighetsmarschen och dess deltagare? Går det genom öppen kodning att hitta återkommande frames? Går det att se nationella skillnader? 2) Hur förhåller sig gestaltningen till tidigare journalistisk forskning om hur demonstrationer gestaltas? Kännetecknas gestaltningar av de frames som i hög utsträckning används? Går det att se nationella skillnader? 3) Hur återspeglar framställningar av självständighetsmarschen hur journalister i de olika undersökta länderna förhåller sig till objektivitetsideal enligt en liberal modell? Frågeställningen besvarades genom en tvådelad kvantitativ objektivitetsanalys samt en tvådelad kvalitativ gestaltningsanalys. Resultatet av den första delen av den kvantitativa undersökningen visade att objektivitetsideal förknippade med hur informationskällor används var relativt lika; objektivitetsideal återspeglas inom detta område på ett relativt likartat sätt länder emellan. LÄS MER

  4. 4. Bara ett nagellack eller en iögonfallande kristallyta med djupa, klassiska färger? : Om översättning från svenska till polska av reklamtexter för Oriflame kosmetikaprodukter.

    Magister-uppsats, Stockholms universitet/Tolk- och översättarinstitutet

    Författare :Zofia Wojtysiak; [2014]
    Nyckelord :translation of advertising; multimodality; image analysis; gender perspective; reklamöversättning; multimodalitet; bildanalys; genusperspektiv;

    Sammanfattning : Syftet med studien har varit att utröna huruvida Oriflames svenska reklamtexter skiljer sig från sina polska översättningar samt om eventuella skillnader beror på kulturell anpassning till målkulturen. Vidare har en bildanalys genomförts med syfte att undersöka samspelet mellan text och bild samt hur detta samspel eventuellt kan påverka konsumenterna. LÄS MER

  5. 5. Hur går det till att lära sig svensk ordföljd? En studie av hur polska elever utvecklar svenskt skriftspråk.

    Kandidat-uppsats, Göteborgs universitet/Institutionen för svenska språket

    Författare :Ewa Pawlowska; [2013-01-23]
    Nyckelord :svenska som andraspråk; ordföljd; V-2 språk; polska; transferhypotesen; processbarhetsteorin;

    Sammanfattning : I denna uppsats undersöker jag ordföljden i svenskt skriftspråk hos vuxna andraspråksinlärare med polska som modersmål. Uppsatsens syfte är att ta reda på hur polska inlärare tillägnar sig svensk ordföljd i skriftspråk. Jag gör detta genom att närstudera sexton texter skrivna av polska SFI-kursdeltagare på C- och D-nivå. LÄS MER